Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӗлтӗрех (тĕпĕ: пӗл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир кӑҫал виҫҫӗмӗш курсра пулмаллаччӗ-ҫке, фармакологипе пӗлтӗрех экзамен тытмаллаччӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Те час вилӗм ҫитессине туйса, те авалхи йӑла шучӗпе — Уҫӑп Тимахвейч пӗлтӗрех хӑй валли тупӑк тума хӑма хатӗрленӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

ТР Президенчӗ ҫумӗнчи Патшалӑх ҫурт-йӗр фончӗн ӗҫ тӑвакан директорӗ Талгат Абдуллин каланӑ тӑрӑх, кӑҫал та тӑваткал метр хакне пӗлтӗрхи пек 22 пин тенкӗпех хӑварма май пур (пуҫлӑхсем трибуна ҫинчен яланах ҫак хисепе асӑнаҫҫӗ, тӗпрен илсен вара тӑваткал метр хакӗ пӗлтӗрех 23100 тенкӗпе танлашрӗ.

Куҫарса пулӑш

Кризис ура хураймарӗ // Вера Александрова. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 2 стр.

Сӑмах май, Крапивина панӑ материалсенчен ҫакӑ паллӑ: Калюков йӗрӗ пӗлтӗрех, вӑл тӗрмерен тарнӑ хыҫҫӑн тепӗр уйӑхран тупӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

А.Г. Николаев ячӗллӗ музей-мемориал комплексӗн проектпа смета докуменчӗсене ҫӗнетме пӗлтӗрех укҫа-тенкӗ уйӑрнӑччӗ.

Еще в прошлом году были выделены средства на актуализацию проектно-сметной документации мемориального комплекса А.Г. Николаева.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Тавлашмастӑп, хӑш чухне чӑнах та урама, урам лаптӑкӗсене те-ха, чӑхсемпе хурсем тухкалаҫҫӗ, эсир астӑвӑр: чӑхсемпе хурсем вӗт; анчах сыснасемпе качакасене урама кӑларма юраманни ҫинчен эпӗ пӗлтӗрех приказ панӑччӗ.

Не спорю, забегают иногда на улицу и даже на площадь куры и гуси, — заметьте себе: куры и гуси; но свиней и козлов я еще в прошлом году дал предписание не впускать на публичные площади.

V сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

Макҫӑм отвечӗ ӑна лӑплантарчӗ: «Ыттисемпе пӗрле пӗлтӗрех лагере янӑ ашшӗсӗр пуҫне пурте йӗркеллӗ».

Максим успокоил его: кроме отца, которого еще в прошлом году угнали в лагерь, все остальные живы и здоровы.

23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Лешка Переделкин — ӑна пункта пӗлтӗрех илсе пынӑ, анчах вӑл паян кун та унтах, — мана Сухоручко каларӗ, эпӗ ӑна пасарта тӗл пултӑм.

Лешка Переделкин — его еще в прошлом году взяли на пункт, а он до сих пор там, — мне Сухоручко сказал, я его на базаре встретил.

53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Кунта ҫакна палӑртса хӑварас тетӗп, эпир пӗлтӗрех асӑннӑ рынокри лару-тӑру ҫивӗчленнине туйса ҫакӑр-булка продукцийӗн хакне ӳсме парас мар тесе ҫак отрасле пулӑшу кӳтӗмӗр.

Здесь хотелось бы отметить, что уже в прошлом году, чувствуя напряженность на этом рынке и для того, чтобы не допустить повышения цен на хлебобулочную продукцию, мы уже реализовали поддержку данной отрасли.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Перламутрий атте, подрясник кӑна тӑхӑнса атӑсӑрах, пӗлтӗрех снаряд лекнипе ҫунса кайнӑ чиркӳ пирки ӗҫсем япӑхланса пыни ҫинчен кушетка ҫинче кӳренсе шухӑшласа выртрӗ.

…Отец Перламутрий, в одном подряснике и без сапог, лежал на кушетке и с огорчением думал о пришедших в упадок делах из-за церкви, сгоревшей от снаряда еще в прошлом году.

3 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.

— Эсӗ ЦК-на ху ҫырнӑччӗ вӗт, астӑватӑн-и, пӗлтӗрех ҫырнӑччӗ, — хумханса каларӗ Сергей.

— В ЦК же ты сам писал, помнишь, еще в прошлом году писал, — волнуясь сказал Сергей.

XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Вӑл пӗлтӗрех, пиҫенпе хупланнӑ пӗрер шӑтӑкне пӗрле анар тесе темиҫе хут та Ваня ҫумне ҫыпҫӑннӑ.

Он много раз еще в прошлом году пытался уговорить Ваню спуститься вместе с ним в один из ходов, заброшенных, полузаросших татарником.

Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Ку ӗнтӗ пӗлтӗрех — Огнянов Бяла Черкваран тарса кайсан нумай та вӑхӑт иртмерӗ — ҫавӑн чухне пулчӗ.

Это случилось в прошлом году, вскоре после бегства Огнянова из Бяла-Черквы.

XVIII. Кандов // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Двигателе сирӗнне пӗлтӗрех туртса илнӗччӗ.

Двигатель-то у вас в прошлом году отняли.

9-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Пӗлтӗрех Ольгӑна качча илтӗм.

Другой год я женат на Ольге.

VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Капитан ку ҫурта пӗлтӗрех куҫ хывнӑччӗ.

Капитан приглядел этот дом еще в прошлом году.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Ӑна Чӑрӑшкасси ял тӑрӑхӗнче пӗлтӗрех тӑвасшӑнччӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗре пусӑ ҫаврӑнӑшне кӗртеҫҫӗ // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех