Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӗлейменни (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Те чунӗнчи иккӗленӳ кансӗрлерӗ ӑна, те хутла чаплах пӗлейменни.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫак кунсенче «хмр чӑххилле пурӑнма» пӗлейменни вӗсене самаях асӑнтарнӑ.

В эти дни «куропачьего чума» сказалась вся их неопытность.

Ҫурҫӗрти авиаци пионерӗсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Нимӗн те пӗлейменни унта пулнӑ ҫынсене пурне те йывӑр ҫӗклем пек пусса тӑнӑ.

У всех ее участников было тяжелое чувство гнетущей неопределенности.

XL сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Вӑл тӗрмере пулни, тӗнчерен хупӑрланни, тӳрех пӗлейменни мӗн тери телей.

Какое счастье, что она в тюрьме, ограждена от мира, не узнает сразу.

Реферат // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Анчах лавҫӑ лаша хӑвалама пӗлейменни палӑрчӗ те, лаши вара лавҫа хӑй вӗрентме пуҫларӗ:

Но оказалось, что кучер не особенно силен в своем деле, и коню пришлось обучать его кучерскому искусству.

IV // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Нимӗн пӗлейменни, тесен?

А неизвестность!

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Вӑл тата Федя Черкашин калаҫма юратман ҫын пулнине кура, унтан нимӗн те ыйтса пӗлейменни ҫинчен пӗлтерчӗ.

И он сообщил, что Федя Черкашин оказался не очень-то разговорчивым и толком узнать от него ничего не удалось.

8-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӑл мана пӗлейменни пирки нимӗн иккӗленмелли те ҫук.

Без сомнения, она не узнала меня.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Кунашкал чунсӑрлӑх геройсен урӑх ҫӗрте ҫук пек, анчах вӗсем тарӑннӑн, вӑйлӑн туйма пӗлейменни каярах та тӗл пулать.

Куҫарса пулӑш

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех