Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпир ӑна ачашласа та пӑхрӑмӑр, вӑл ҫаплах пире тивмерӗ.
Сурӑхсем // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Эпир пурте, дзыгӑ чупса ҫаврӑннине пӑхрӑмӑр.
Мӗнле иккен вӑл дзыгӑ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Эпир пурте тинкерсе пӑхрӑмӑр.
Хуртсем пурҫӑн кӑларни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Унтан эпир дыня ӳснине пӑхрӑмӑр.
Дыня // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Хӗрлӗ ҫунатлисем уланкӑсем иккен, эпӗ пӗлетӗп, мӗншӗн тесен ун пек пулла эпир кайран ҫисе те пӑхрӑмӑр.С красненькими перышками, и это окуньки, я знаю, потому что мы потом ели таких.
Сӗрекене мӗнле пулӑ кӗнӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Эпир те асаннепе пӑхрӑмӑр.
Днепр шывӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Кайран тата тепӗр ещӗкӗнче эпир нӑрӑсем пӑхрӑмӑр.
Люба ашшӗн мӗнле нӑрӑсемпе лӗпӗшсем пур // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Эпир аннепе тӑрса юлтӑмӑр, крокодила татах пӑхрӑмӑр.
Люба крокодилтан хӑрани // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Ҫаврӑнса кӑна пӑхрӑмӑр, пӗр пӗчӗк кустӑрмаллӑ лутра урапа пынине курах кайрӑм эпӗ, ун ҫинче пӗр ҫын тӑрать, урапи хӑй халлӗнех пырать.
Мӗнле платформа // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Эпир ҫав чӳречерен асӑрханса пӑхрӑмӑр та питӗ нумай юланутсене куртӑмӑр.
7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Унта эпир хӗҫе лайӑхрах тӗрӗслесе пӑхрӑмӑр.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эпир тӑхӑрҫӗр пиллӗкмӗш ҫулта ыйтса пӑхрӑмӑр!
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Матрена инке аллисемпе шартах ҫапса илчӗ, эпир Васькӑпа иксӗмӗр, хӑраса кайса, пӗр-пӗрин ҫине пӑхрӑмӑр.Тетя Матрена испугалась, а мы с Васькой остановились в растерянности.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Чӳрече патне эпир асӑрханса, чӗрне вӗҫҫӗн утса пытӑмӑр та шалалла пӑхрӑмӑр.Осторожно, на цыпочках мы подкрались к окну и заглянули внутрь.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Выльӑхсене пӑхрӑмӑр.
Аннепех пурнӑҫ лайӑхчӗ // Валентина Элиме. Килти архив
Эпир пӑхрӑмӑр та унӑн хӑлхисем хӗррипе шурӑ йӗр пуррине асӑрхарӑмӑр.
Хӗл сивви // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Эпир пӗр-пӗрне куҫран пӑхрӑмӑр.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Сентябрӗн пӗрремӗшӗ умӗн эпир каллех пур классене те пӑхса ҫаврӑнтӑмӑр, учительсем валли уйӑрнӑ пӳлӗме те кӗрсе пӑхрӑмӑр.Накануне 1 сентября мы снова обошли все классы, заглянули в комнатку, отведенную для учительской.
42 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пурте, каялла таврӑнсан, мӗнле те пулин ҫӗнӗ япала ҫинчен пӗлтерчӗҫ, кашнинчех эпир Владимир Михайлович ҫине пӑхрӑмӑр.Все приходили и сообщали что-то новое, всякий раз мы смотрели на Владимира Михайловича —
37 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпир чемодан йывӑрӑшне тӗрӗслесе пӑхрӑмӑр — сахалтан та пӗр ҫирӗм килограмм пулать.Попробовали мы чемодан на вес — килограммов двадцать, не меньше.
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.