Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пырать (тĕпĕ: пыр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эпӗ ҫакӑн пек вывод патне пырса тухрӑм: Гитлер Германие пӗтсе ларасси патне илсе пырать, ҫак вӑрҫӑра вӑл пурпӗрех ҫӗнтерес ҫук, ҫавӑнпа та хам ирӗкпе вырӑссен енне каҫрӑм.

— Я пришел к выводу, что Гитлер ведет Германию к гибели и все равно войну проиграет, и добровольно перешел к русским.

«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ку тӗлте ҫул уй варрипе пырать.

Дорога здесь шла среди поля.

«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Хӑй чӑнк каҫӑрӑлса ларнӑ, мӑнаҫлӑн, нимӗнпе те интересленмен пек, йӗри-тавралла йӗрӗнчӗклӗн пӑхкаласа пырать.

Он сидит вытянувшись, важно, равнодушно и презрительно поглядывая вокруг.

«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Унтан отделени командирӗ Сарапулов патне пырать.

Потом явился к командиру отделения Сарапулову:

Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Сӑмах испанец Ривас ҫинчен пырать.

Разговор шел об испанце Ривасе.

Тӗлпулу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫыннӑн ӑсӗ Тӗнче вӑрттӑнлӑхне шалтан-шаларах кӗрсе пырать.

Человеческий разум все глубже проникает в тайны вселенной.

Ҫӑлтӑрлӑ тӳпе ӳкерчӗкӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Тӑвӑллӑ ҫул тӳлек ҫулпа вунпӗр ҫултан пӗрре ылмашса пырать.

Бурные и спокойные годы вместе составляют период в одиннадцать лет.

Хӗвел корони // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Хӗвел лаппипех тӗттӗмленни икӗ минутран пуҫласа 8 минута пырать; ал вӗҫҫӗн ӳкермелле пулсан, ҫав хушӑра аран пӗр ӳкерчӗк тума ӗлкӗрен, фотоӳкерчӗксене вара вуншар та ҫӗршер туса илме пулать.

Ведь полное солнечное затмение продолжается от 2 до 8 минут; за это время с трудом успеешь сделать один рисунок, а снимков можно получить несколько десятков и даже сотен.

Хӗвел корони // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Вӑл сарӑлнӑҫемӗн сарӑлса пырать.

Она распространяется все шире и шире…

Хӗвел тӗттӗмленни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫилӗн ҫакӑн пек усӑ парас ӗҫӗ ҫултан-ҫул ӳссе пырать.

И эта обязанность ветра возрастает год от году.

Xӗвел // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Вӑл климата ҫемҫетет, вӗри тӑракан вырӑна сулхӑн илсе пырать, сивӗ вырӑна ӑшӑ сывлӑш илсе пырса ӑшӑтать.

Он смягчает климат, жарким местностям приносит прохладу, а холодные, наоборот, согревает, доставляя к ним теплый воздух.

Xӗвел // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Хӗвел, ҫур ҫуллӑха вилнӗ хыҫҫӑн ҫӗнӗрен ҫуралнӑ пек, тӳпене ҫӳлӗрен ҫӳлерех хӑпарса пырать.

Солнце как будто рождается снова после полугодичного умирания и с каждым днем начинает все выше подниматься на небе.

Xӗвел // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Наука халӑх тӗшмӗшлӗхне сирсех пырать.

Наука рассеивает людские страхи и суеверия.

Ҫӗрпе комета ҫапӑнни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Вара ҫав катӑксем тӗнче уҫлӑхӗнче сапаланса пӗтеҫҫӗ, кашни катӑкӗ хыҫҫӑн хӑйӗн хӳри тӑсӑлса пырать, ҫапла пӗр кометӑранах темиҫе комета пулса каять.

Тогда куски расходятся в пространстве, и за каждым куском тянется свой хвост: из одной кометы получается несколько комет.

Комета шӑпи // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Комета Хӗвел тавра кашни хут ҫаврӑнмассерен унӑн етринчи газ сахаллансах пырать.

Количество газов в ядре уменьшается с каждым оборотом кометы вокруг Солнца.

Комета шӑпи // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Хӗвелтен аякра пысӑк чул муклашки, тен, пысӑк чулсен купи вӗҫсе пырать.

Далеко от Солнца несется огромная каменная глыба, а может быть, даже груда больших камней.

Кометӑсен тытӑмӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Анчах Хӗвел патне мӗн чухлӗ ҫывӑхарах пырать, Хӗвелӗн туртӑмӗ те ҫавӑн чухлӗ вӑйлӑрах пулать, комета та вара ҫавӑн чухлех хӑвӑртрах куҫать.

Но зато, чем ближе она подходит к Солнцу, чем сильнее солнечное притяжение, тем быстрее движется комета.

Комета ҫулӗсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

«Комета тӗнче уҫлӑхӗнчен пырать те, Хӗвел системи витӗр тухса, ӗмӗрлӗхех куҫран ҫухалать», — вӗрентнӗ Кеплер.

«Комета является из мирового пространства, — учил Кеплер, — проходит через солнечную систему и удаляется навсегда».

Эдмунд Галлейпе унӑн комети // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Комета планетӑсенчен нумай улшӑнса тӑрать, Хӗвел патнелле шунӑ чух унӑн питӗ пысӑк хӳри тӑсӑлса пырать.

Комета сильно отличается от планеты тем, что когда кометы близко подходят к Солнцу у них появляются хвосты.

Ҫӑмламас ҫӑлтӑрсем — «инкеклӗ хыпар кӳрекенсем» // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫӗрӗн масси метеоритсем ӳкнипе кашни ҫул ӳссе пырать пулин те, кун пек ӳсни вӑл питӗ сахал.

Масса Земли, хотя и увеличивается каждый год от падения метеоритов, но увеличение это ничтожно.

Ҫӑлтӑр ҫумӑрӗсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех