Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуҫӗпе (тĕпĕ: пуҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӑлӑр! — кӑшкӑрса ячӗ Гервак ун ҫийӗн кӑнтарса выртакан чул катрамӗ айӗнчен пуҫӗпе хул пуҫҫисене кӑларса.

Спасите! — крикнула Гервак, высовываясь головой и плечами из-под нависшего над ней камня.

XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Ева, сирӗн унта мӗнле вӑрттӑнлӑхсем? — йынӑшать Джесси минтер ҫинче пуҫӗпе сулкалашса.

— Ева, что там за секреты у вас? — стонала Джесси, мотая головой по подушке.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Эпӗ пӗ-чӗк а-ча ҫеҫ, — мӑкӑртатрӗ те Моргиана Гервака пуҫӗпе чулран ҫапӑнтарма хӑтланать.

— Я сов-сем ре-бе-нок, — бормотала Моргиана, стараясь ударить Гервак головой о камень.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Юлашкинчен Ева Джесси тутине чӗлхипе перӗнкеленине асӑрхарӗ те — ӑна пуҫӗпе сӗлтсе буфета ертсе кайрӗ, унта Джессие тӑраничченех ӗҫтерчӗ.

Наконец, Ева заметила, что Джесси водит языком по губам и, кивнув ей, увела в буфет, где присмотрела, чтобы Джесси напилась основательно.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Патриотлӑха айккинелле перӗр те сад пахчинелле тӗмсӗлӗр, — вӑл кантӑк енне пуҫӗпе сӗлтрӗ, — ун чухне, суеҫтерме мехелӗр ҫитет тӗк, — тархасшӑн!

Отбросьте патриотизм и взгляните на сад, — она кивнула в сторону окна, — тогда, если хватит духа солгать, — пожалуйста!

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Хӑраса ӳкнӗ пекскер, хӑйне ӗненмесӗр — Горн алӑкран пуҫӗпе тӗршӗннӗ те хӑйӑлтатса сывлать.

Почти испуганный, не веря себе, Горн хрипло дышал, прислонившись головой к двери.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Горн ҫӗнӗ кӗпе тӑхӑнчӗ те уҫӑ сывлӑша тухрӗ — вӑйсӑрскер, ҫаврӑнакан пуҫӗпе, кӗсйинчи револьверӗпе.

Слабый, с закружившейся головой и револьвером в кармане, Горн надел новую блузу и вышел на воздух.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Кукамай пуҫӗпе тупа тӑватӑп: йӑлӑхса ҫитрӗм!

Клянусь головой бабушки, мне надоело!

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Бен кӗтесрен кӗтесе кумать, тӗрлӗ ӑпӑр-тапӑра атӑ пуҫӗпе тапкалать.

Бен прошелся по углам, толкая носком сапога разный хлам.

XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Н' Комбе апата тӗкӗнмерӗпе пӗрех; вӑл пуҫӗпе вар-хырӑмӗ йывӑрланнипе йӗрмӗшет.

Н. Комбе почти не прикасался к еде; он жаловался на тяжесть головы и желудка.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Акӑ вӑл, — терӗ Ганувер аллисене кӗсйисене чиксе тата иккӗлле унка ури пуҫӗпе чышса, — ункӑ кӑштах ҫеҫ хускалчӗ.

— Вот она, — сказал Ганувер, засовывая руки в карманы и толкая носком тяжело отодвинувшееся двойное кольцо.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

А халӗ акӑ мӗн… — кунта Шебалов чеен кулса илсе пуҫӗпе ман ҫинелле сулса кӑтартрӗ.

А теперь вот что… — Тут Шебалов хитро усмехнулся и мотнул головой на меня:

XIV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Пуринчен те ытларах ывӑннӑ Самарин куҫӗсене уҫрӗ те пире кӑмӑллӑн пуҫӗпе сулчӗ.

Более других утомленный, Самарин открыл глаза и приветливо кивнул головой.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Тивертнӗ чӗлем ҫуллахи ҫутӑ хурт пек лаша пуҫӗпе юнашар пырать.

Трубка летящим светлячком поплыла рядом с головой лошади.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Пӳрт ҫийӗнчи улӑм ҫийӗ яка, аялалла шуса персе анасран эпӗ ҫавӑрӑнкаламасӑр ларма тӑрӑшрӑм, атӑ пуҫӗпе улӑма сиркелесе урапа пусса тӗрекленмелли вырӑн турӑм.

Солома на крыше была скользкая, и, чтобы не скатиться вниз, я, стараясь не ворочаться, носком расшвыривал себе уступ, на который можно было бы упереться.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Ӑхӑ, юрӗ! — терӗ Чубук пуҫӗпе сулса.

— Угу! — сказал Чубук и мотнул головой.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Ҫук, — тесе инҫетренех пуҫӗпе сулласа илчӗ вӑл.

— Нету, — еще издалека замотал он головой.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Мӗнле, — терӗ вӑл ерипенрех, пуҫӗпе хутор еннелле кӑтартса, — унта кайма шутлатӑн-и?

— Что, — сказал он негромко, кивая головой в сторону хутора, — думаешь туда?

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Вӑл шавлӑн сывлать, куҫне-хӑлхине ӗненмесӗр йӗри-тавралла пӑхкалать: тӑкӑрлӑк тулашӗнче урапасем кӗмсӗртетеҫҫӗ, карҫинккине пуҫӗпе тытнӑ хӗрарӑм калинккерен тухрӗ, уҫӑмсӑр сасӑсем илтӗнеҫҫӗ.

Он шумно дышал, осматриваясь, не веря глазам и слуху: за переулком громыхали телеги, женщина вышла из калитки с корзиной на голове, раздались неясные голоса.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Джис ун ҫине шӑтарасла пӑхакан, пусӑ пек пысӑк-тарӑн куҫ шӑрҫин ҫӳлти хӗрри таран пуҫӗпе аран ҫеҫ ҫитеет.

Джис едва достигал головой верхнего края огромного, как колодец, зрачка, смотревшего на него в упор.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех