Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуҫлам (тĕпĕ: пуҫла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Акӑ эсӗ чирлӗ чухне купӑс тытам та нӑйкӑштарма пуҫлам.

Куҫарса пулӑш

1 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

«Улмуҫҫисене касса пӑрахса, пахча ҫимӗҫ кӑна туса илме пуҫлам мар-ши?

Куҫарса пулӑш

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

— Ӗҫлеме пуҫлам, анне, пӳртне ӑна кирпӗчренех купалӑпӑр.

Куҫарса пулӑш

III // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

— Мӗнрен кӑтартма пуҫлам ӗнтӗ сире? — терӗ мана Нагасова, иксӗмӗр правлени крыльци ҫине тухсан.

Куҫарса пулӑш

IX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Пуҫлам эппин.

Куҫарса пулӑш

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 67–78 с.

Юрӗ, малтан пуҫлам.

Однако начну первым.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Эпӗ хама хупма йышӑннӑ вӑхӑтранах пуҫлам

Я с-самого приема начну.

XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Йӑлӑхтартӑм пулсан, акӑ пахча ҫимӗҫсем ҫийӗр, эрех ӗҫӗр, эпӗ калама пуҫлам.

Тогда вот ешьте фрукты, пейте вино, а я буду рассказывать.

Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.

Ҫавӑнпа та тӳрех ӗҫрен пуҫлам.

Поэтому начну прямо с дела.

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Главный бухгалтертан пуҫлам.

Начну с главного бухгалтера.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ тӳрех пуҫлам, юрать-и?

Я сразу и начну, можно?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӗҫӗнчен пуҫлам.

Начну собственно с конца.

Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

«Мӗнех вара, — шухӑшларӑм эпӗ, — чула ҫапса ватам та ҫӗнӗрен пурӑнма пуҫлам

«А что, — думаю, — дай-ка я по камню стукну и начну жить сначала!»

VII // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 141–146 с.

Тавай, эпӗ те сан пек ахалех калаҫма пуҫлам, эпӗ сана нимӗнпе те ҫыхӑнса тӑман ыйту паратӑп, вӑл отвлеченнӑй чӑнлӑха ӑнлантарса панисӗр пуҫне урӑх никама та пырса тивмест.

Давай и я стану также теоретизировать, тоже совершенно попусту, я предложу тебе вопрос, нисколько не относящийся ни к чему, кроме разъяснения отвлеченной истины, без всякого применения к кому бы то ни было.

XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Пар-ха, Сидорович, эпӗ пуҫлам, эпӗ ҫамрӑкрах.

— Дай-ка я начну, Сидорович, я помоложе.

XVII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Иккӗмӗш ӗҫӗмрен пуҫлам.

Начну со второго.

Ҫиччемӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

3. Сӑмахӑма инҫетрен пуҫлам, хама Пултараканӑм ҫинчен тивӗҫлине калам: 4. манӑн сӑмахӑм чӑнах та суя мар: санӑн умра — чӑннине пӗлекен.

3. Начну мои рассуждения издалека и воздам Создателю моему справедливость, 4. потому что слова мои точно не ложь: пред тобою - совершенный в познаниях.

Иов 36 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех