Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫуран стройпа наступлени туса килекен тӑшмана юр витсе кайнӑ анкартисем хыҫӗнчен Вешенски полкӗн пулеметчикӗсем урӑм-сурӑм вӑйлӑ ҫунтарма тытӑнчӗҫ.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Уйӑх вӗҫӗнче полк юнашар пыракан 33-мӗш Елански полкӗн сотнипе пӗрле Шырланпуҫ хуторне йышӑнса илчӗ.
IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Апшерон пехотӑ полкӗн кӑрнатирӗ, Луков капитан ротинчен.Гренадер Апшеронского пехотного полка, роты капитана Лукова.
Шуйттан кӗперӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Хирте, казармӑсенчен инҫех те мар, пехотӑн Хусан полкӗн капралӗ хӑйӗн салтакӗсемпе суворовла вӗрентӳ ирттернӗ.
Суворовла // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Вицин салтака Смоленск полкӗн командирне мӗнле шыраса тупмаллине ӑнлантарсан, Жакетка хӑйӗн ҫулӗпе малалла утнӑ.
Турккӑсен ялавӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Салтак хӑйне Гаврил Жакетка тесе чӗннине, вӑл Смоленск полкӗн пӗрремӗш ротинчен пулнине, турккӑсен ялавне ҫапӑҫура туртса илнине тата ӑна халӗ командир патне леҫме кайнине каласа панӑ.
Турккӑсен ялавӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Фокшан патне куҫса пынӑ чухне гренадерсенчен йӗркеленӗ Смоленск полкӗн пӗр колонни ҫине тӑшман урса кайсах пеме тытӑннӑ.
«Фокшан патӗнче вӗлернӗ» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Унпа пӗр ретре ҫаксем утса пыраҫҫӗ: патвар кӗлеткеллӗ строевой офицер штабс-капитан Старобельский, гренадерсен Суворовски Фанагорийски полкӗн поручикӗ Богачев тата ватӑ тилӗ аҫи пек хӗрлӗ чӑпар ҫӳҫлӗ, шӑлсӑр офицер — подполковник Ловичев.
XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Ак мӗнлескер вӑл, лейб-гварди полкӗн казакӗ.
XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Макеевка патӗнче есаул Чернецов ураран ӳксе тӑрӑшать; казаксен 58-мӗш регулярнӑй полкӗн чаҫӗсем те ҫавӑнтах тӑраҫҫӗ-ха.
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вӗсен ҫумӗнчен, ҫӗрлехи ҫӑра тӗттӗмре тӗксӗм ҫутӑсемпе йӑлкӑшса, Дагестан полкӗн вакунӗсем кӗмсӗртетсе иртрӗҫ.Мимо, в опаловой ночной темноте, поблескивая огнями, пробегали вагоны Дагестанского полка.
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫӗрле, уссуриецсемпе Дагестан полкӗн эшелонӗсене иртсе кайма ҫул парса, каллех чарса тӑратрӗҫ.Ночью его вновь задержали, пропуская эшелоны уссурийцев и Дагестанского полка.
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Казаксен полкӗн штабне пакет кӗртсе пачӗ те ыран Корнилова Мускавра кӗтсе илме хатӗрленни ҫинчен пӗлчӗ.
XIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Хӑйсем вырнаҫнӑ ҫурт тӗлне ҫитерехпе вӑл Дон казакӗсен Петроградра тӑракан 4-мӗш полкӗн разъездне асӑрхарӗ.Почти у самого дома увидел казачий разъезд стоявшего в Петрограде 4-го Донского полка.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вӗсем ӑна месерле ҫавӑрса пӑрахрӗҫ те, ҫав газпа антӑхса хӑйӗн юлашки канӑҫне хыр айӗнче тупнӑ ҫын, вилӗмрен тарса ӳкме пӑхнӑскер, анчах хӑйӗн вилӗмне ӳпкинчех ҫӗклесе пынӑскер, 256-мӗш ҫуран ҫар полкӗн виҫӗ батальонӗнчи салтаксенчен пӗри пулнине тавҫӑрса илчӗҫ.
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Кӗпере гренадерсен полкӗн вӑйлӑ застави пулеметсемпе хураллать.Мост охранялся сильной пулеметной заставой одного из гренадерских полков.
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Сирӗн сылтӑм флангра иккӗмӗш батальонӑн икӗ роти тата гренадерсен 3-мӗш дивизине кӗрекен Фанагори полкӗн тепӗр батальонӗ пулать.
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Лӑпах ҫав самантра наступление тухса кайрӗ те 318-мӗш Черноярски полкӗн пӗрремӗш батальонӗ.Оттуда в этот момент выступал первый батальон 318-го Черноярского полка.
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Дон округӗн тури станицисен — Еланская, Вешенская, Магулинская тата Казанская станицӑсен — казакӗсене мӗн авалтанах 11 — 12-мӗш армири казаксен полкӗпе Атаман полкӗн лейб-гвардине илсе тӑнӑ пулнӑ.
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— …ҫирӗм ҫул ӗлӗкрех ҫак пӗчӗк ялта сирӗн Атаман полкӗн сотни тӑнӑ иккен.— …оказывается, стояла в этой деревушке сотня вашего Атаманского полка.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.