Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

план сăмах пирĕн базăра пур.
план (тĕпĕ: план) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Атту ҫулӑхатӑн тӗрлӗ плану-масарусемпе те, планӗ план пулсан та, лашасем апатсӑр ниҫта каяйманнине тӑнланмастӑн.

— А то лезешь с разными планами да маршлутами, а того не понимаешь, что план планом, а без корма лошадям ехать некуда.

XXV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Малтан мӗн пур условисене тӗпчесе пӗлмесӗр план тума хӑтланни пустуй тесе шутланӑ пулин те, Вершинин иртнӗ ҫулхи тӗрлӗ плансенче виҫӗ кун хушши ҫине тӑрса чакаланнӑ, вӗсенчен уйрӑм параграфсемпе пайӗсене ҫырса илнӗ, хӑйӗнчен мӗн те пулин хушма тӑрӑшнӑ.

Вершинин, хотя и считал затею с планом без предварительного изучения всех условий зряшной, дня три старательно рылся в прошлогодних вариантах планов, списывая оттуда отдельные параграфы и разделы, пытаясь кое-что добавлять от себя.

22 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Шӗпӗнлӗ карчӑкпа унӑн кӳрши — тӗксӗм, шурӑ сухаллӑ казак, — Сергей сӑмахӗсене ырласа, пуҫӗсене сулчӗҫ, Сергей унтан каллех хӑйӗн станици ҫинчен калама пуҫларӗ, Усть-Невинскин пилӗк ҫуллӑх планӗ ҫинчен, тума пуҫланӑ электростанци ҫинчен, пӗтӗм района электрификацилес план ҫинчен пултарнӑ таранах тӗплӗн каласа пачӗ.

Старушка и ее сосед — угрюмый, с белой бородой казак — одобрительно кивнули головами, а Сергей уже снова вернулся к своей станице и рассказал о пятилетке Усть-Невинской, о начатом строительстве электростанции и о планах электрификации района.

XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫак операци планне штабра хатӗрлерӗҫ, аван, хӑюллӑ план, темелле.

В штабе разработали план операции, и надо сказать, что этот план смелый.

XVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

План вӑл вӗсен, ҫавӑнпа районта Кондратьевпа Тутаринов е камсем те пулин урӑххисем пулсан-пулмасан та халӑх хӑй планне пурнӑҫлатех…

Это их план, поэтому не важно, есть или нет в районе Кондратьев с Татариновым или кто-то другой, народ все равно бы выполнил свой план…

XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Ку плана правительство ҫывӑх вӑхӑтра пӑхса тухса ҫирӗплетессе кӗтеҫҫӗ, ҫак план — вӑл типӗ ҫанталӑка хирӗҫ кӗрешме пӗтӗм халӑх тухнине пӗлтерет.

Ожидается, что этот план будет рассмотрен и утвержден правительством в ближайшее время, а этот план означает, что весь народ выйдет на борьбу с засухой.

XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Унӑн пуҫӗнче тахҫанах пӗр план ҫуралнӑ, ку плана пурнӑҫа кӗртме ашшӗ ҫук чух авантарах ӗнтӗ.

У него давно был задуман один план, выполнить который было бы лучше в отсутствие отца.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Анчах Верочкӑшӑн хӑй планне каласа кӑтартнӑ май, ҫав план аталанса пырса тата лайӑхрах курӑнма пуҫларӗ.

Но для Верочки самой план ее развился и прояснился оттого, что она рассказывала его.

II // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Эпӗ ун пек чухне хай тӗллӗн хӑтланнине, план вырӑнне план тӑрӑх ӗҫлес вырӑнне, партизанла пуҫсӑрланнине хирӗҫ тӑратӑп.

Я против самодеятельности в таких случаях, когда план, плановая работа подменяется партизанщиной.

20-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Ирпе ирех хам мӗн-мӗн тӑвас пирки план турӑм — пысӑках та марччӗ планӑм, анчах тертлӗ делопроизводительсемпе те секретарьсемпе калаҫасси мана тахҫанах йӑлӑхтарса ҫитерни ун тӑрӑх та курӑнать пулӗ.

С утра был намечен план — очень простой, но, пожалуй, по этому плану видно, что мне уже надоело разговаривать с делопроизводителями и секретарями.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӑл хӑй план туса ҫав план тӑрӑх ҫурт лартнӑ, тӑла хапрӑкӗ тунӑ, хӑйӗн тупӑшӗсене виҫӗ хут ӳстернӗ, вара хӑйне хӑй мӗн пур таврара чи ӑслӑ ҫын вырӑнне шутла пуҫланӑ, ҫапла шутланине ӗнтӗ ун патне хӑйсен ҫемййисемпе тата йыттисемпе хӑнана пыракан кӳршисем те хирӗҫ пулман.

Он выстроил дом по собственному плану, завел у себя суконную фабрику, утроил доходы и стал почитать себя умнейшим человеком во всем околотке, в чем и не прекословили ему соседи, приезжавшие к нему гостить с своими семействами и собаками.

Хресчен хӗрӗ — пике // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

1932 ҫулта Мускаври план институтне вӗренсе пӗтернӗ, 1935 ҫулта ун ҫумӗнчи аспирантурӑра пӗлӗвне ӳстернӗ.

Куҫарса пулӑш

Андреев Михаил Андреевич // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%90%D0%BD%D ... 0%B8%D1%87

Ку тӗлӗшпе федерацин тӗрлӗ проектне хутшӑнмаллине, ҫирӗп план пӑхса хӑварса вӗсене пурнӑҫа кӗртессишӗн ырми-канми тӑрӑшмаллине те асӑннӑ вӑл.

Куҫарса пулӑш

Республика Пуҫлӑхӗ ҫумӗнчи Наукӑпа техника канашне Чӑваш Енре йӗркелесе ярасшӑн // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2024/02/08/chav ... yanov-yach

Ӑна халалласа утӑ уйӑхӗнче «Шупашкар ҫемьи» ятлӑ ҫемье фестивальне ирттерме план тунӑ.

Куҫарса пулӑш

Шупашкар хулине 555 ҫул ҫитнине палӑртса хулашӑн пӗлтерӗшлӗ вун-вун объект хута кайӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2024/02/09/shup ... sa-hulasha

«Манӑн нимӗнле план та пулман. Ҫурт арканса пыни питӗ кулянтаратчӗ, ҫав кӑна», — каласа парать хӗр.

«У меня не было никакого плана. Просто было жалко, что терем погибнет», — рассказывает девушка.

«Мӗн те пулин улӑштармаллах» — ялти вӗрентекен юхӑнакан ҫурта юсама пикеннӗ // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6442.html

Ӗҫ тӑвакан влаҫ органӗсем валли ку енӗпе комплекслӑ план хатӗрленӗ — ӑна тӳрре кӑларас енӗпе пысӑк ӗҫ тунӑ.

Куҫарса пулӑш

Уяв савӑнӑҫ кӑна кӳтӗр // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/uyav-savanac-kana-kyter

— Нимӗҫе ҫапса аркатма пысӑк план хатӗрлеҫҫӗ иккен.

Куҫарса пулӑш

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ку план тӑрӑх, имени хуҫалӑхне аталантарас ҫӗре Миххан пӗрре те хутшӑнмалла мар.

Куҫарса пулӑш

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Унӑн именипе мӗнле усӑ курмалли ҫинчен шутласа хунӑ план та хатӗр.

Куҫарса пулӑш

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кама — план, кама — пӑта.

Куҫарса пулӑш

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех