Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

писателӗсене (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑваш писателӗсене пурне те куртӑм.

Куҫарса пулӑш

«Ӗмӗр сакки сарлака» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

1932 ҫулта парти Тӗпкомӗ, Совет литературине малалла тӗрӗс аталантарас тесе, писательсен тӗрлӗрен организацийӗсене, ушкӑнӗсене салатса, вӗсем вырӑнне пӗтӗм совет писателӗсене пӗтӗҫтерсе тӑракан пӗр Союз туса хумалли ҫинчен решени йышӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

Уяртсан… // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Ҫавӑншӑн эпӗ чӑваш писателӗсене чӗререн тав тӑватӑп…»

Куҫарса пулӑш

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

Коммунистсен партийӗпе Совет правительствин руководителӗсем литературӑпа искусство деятелӗсемпе тӗл пулса калаҫни, КПСС Центральнӑй Комитечӗн июньти Пленумӗнче Н. С. Хрущев юлташ литературӑпа искусствӑна малалла аталантарасси ҫинчен витӗмлӗ те ӑслӑ сӑмах тухса калани чӑваш писателӗсене те тата тухӑҫлӑрах, пӗтӗм вӑя парса ӗҫлеме хавхвлантарчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

Тайӑр, чӑнах та, кӗнеке вулама питӗ юрататчӗ, хальхи вырӑс писателӗсене, уйрӑмах Максим Горькие хастарланса вулатчӗ, анчах хӑй ҫырни ҫинчен шарламастчӗ…

Куҫарса пулӑш

XVIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ҫӗнӗ героя Китайри чӑн пурнӑҫ ҫуратрӗ, ӑна ирӗклӗхшӗн пыракан кӗрешӳ пиҫӗхтернӗ, коммунистсен партийӗ воспитани парса ҫитӗнтернӗ, совет литератури вара Китай писателӗсене, ҫав шутрах Чжоу Ли-бона та, ҫав геройӑн уйрӑмлӑхӗсене тупма тата унран тӗрӗс сӑнар тума пулӑшрӗ.

Нового героя породила китайская действительность, закалила освободительная борьба, воспитала коммунистическая партия, а советская литература помогла китайским писателям, и в частности Чжоу Ли-бо, вглядеться в черты этого героя и правдиво нарисовать его образ.

Умсӑмах // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 3–12 с.

Тупӑнчӗ вара мана тӗлӗнмелли: вӗсем ют чӗлхепе ҫырнӑ кӗнекесен ячӗсене вырӑсларах калаҫҫӗ пулин те, манран нумай вуланӑ-мӗн, Англипе Испанин эп ун чухне илтмен-пӗлмен писателӗсене те, Лесажа та пӗлеҫҫӗ, вӗсене тивӗҫлипе хаклаҫҫӗ.

К удивлению моему, оказалось, что, хотя они выговаривали иностранные заглавия по-русски, они читали гораздо больше меня, знали, ценили английских и даже испанских писателей, Лесажа, про которых я тогда и не слыхивал.

ХLIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Писательсене, нимрен ытла халӑх писателӗсене, — Гоголь вара халӑх писателӗ мар-и?! — асӑнса палӑксене халӑх ун ячӗпе лартаканччӗ…

До сих пор подразумевалось, что писателям да еще народным, — а уж Гоголь не народный ли писатель? — памятники ставит народ…

15 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Халӗ телейлӗ те ҫутӑ пурнӑҫпа пурӑнакан чӑваш ҫамрӑкӗсем ӗлӗк хӑйӗн халӑхӗн хутне кӗрсе ҫырнӑ вырӑс писателӗсене уйрӑмӑнах ӑшшӑн сума суса хисеплеҫҫӗ.

Чувашская молодежь, живущая сейчас счастливой и светлой жизнью, с особой теплотой и уважением относится к русским писателям, которые в старину были заступниками своего народа.

Н. Г. Гарин-Михайловский ҫинчен // Хӗветӗр Уяр. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 158–163 с.

Белинскин ҫапла кӑтартса панӑ; натуральнӑй шкул писателӗсене пула вырӑс литератури чӑн-чӑн тӗрӗс ҫула тухрӗ, писательсене хавхалантармалли ҫӗнӗ вӑй туянчӗ, чӑннипех те вырӑс литератури пулса тӑчӗ, тенӗ.

Куҫарса пулӑш

Н. В. Гоголь ҫырнӑ «Петербург повеҫӗсем» // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 147–158 с.

Юмӑҫ ярса лармӑпӑр, чӑваш писателӗсене халӑх кӗтнине тивӗҫтерессишӗн чуна парса ӗҫлеме кӑна чӗнӗпӗр.

Куҫарса пулӑш

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Филологи наукисен докторӗ, профессор Е.В.Владимиров ҫапла ҫырать: «Унӑн (Пушкинӑн) чӑннипе те генилле произведенийӗсем чӑваш писателӗсене ҫӗнӗ те паха кӗнекесем ҫырма хавхалантарса пыраҫҫӗ».

Доктор филологических наук, профессор Е.В.Владимиров пишет так: "Действительно гениальные его (Пушкина) произведения вдохновляют чувашских писателей создавать новые и ценные книги".

Эп харсӑр Пушкина вулатӑп, Ҫунатӑп унӑн хӗмӗпе // Рима ПЕТРОВА. «Урал сасси», 2016.06.01

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех