Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем манӑн куҫ умӗнчех чек кӗнекинчен пенӗрен вилсе выртрӗҫ.
XVIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ан ҫыхланӑр, питех те тӗл пенӗрен каттӑркӑ ссылкинчен хӑтӑлса юлаймӑр, тата та япӑхрах килсе тухмасан…Лучше не ввязывайтесь, а то при вашей меткости не миновать вам каторжной ссылки, если не хуже чего.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Унсӑр пуҫне, унӑн пуҫӗ ҫинче суран пур, пистолетпа пенӗрен пулнӑ пек туйӑнать.Кроме того, на голове у него есть рана — похоже, что от пистолета.
LXV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Манӑн пушка тӗл пенӗрен тӑшман самолёчӗсем пӗрин хыҫҫӑн тепри пере-пере анатчӗҫ.Моя пушка бьёт без промаха, и подбитые самолёты противника один за другим врезаются в землю.
Хӑрушсӑрлӑх вӗрентӗвӗ // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 6 с.
— Эпӗ мӗн каларӑм сана? — терӗ ӳпкевлӗн Ермаков, сикӗпе ҫӳретнӗрен тата хӗрлисем татти-сыпписӗр пенӗрен ӑшӑрхаса кайнӑ лаши ҫине утланнӑ май.
XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вырӑн ҫинче выртнӑ вӑхӑтра тупӑпа пенӗрен вилесси пулатчӗ, урамсене пирвайхи юр хӳсе кайнӑччӗ, Ленинград ҫыннисенчен нумайӑшӗ ӑшӑ кунсем чухнех казарма пурнӑҫне куҫнӑччӗ те, килӗсене таврӑнманнипе вӗсен чӳречисем те уҫах тӑратчӗҫ, ҫаксене кура хам шӑпама ӳкнӗ хуйхӑ та ҫӑмӑлтарах пек туйӑнатчӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
- 1