Шырав
Шырав ĕçĕ:
Партизансем чӗркеленнӗ питсемпе, анчах сухалсӑр ҫӳренӗ.Партизаны ходили с расцарапанными, но чисто выбритыми лицами.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Колышкин парикмахерски тунӑ шӑтӑкран час-час ҫӗр айӗнчи «брадобрей» ытлашши тӑрӑшнине тӳсеймен партизансем кӑшкӑрни илтӗннӗ: «Ерипентерех эс! сухалпа пӗрле ӳте хыратӑн! Чим-ха, кӑшт сурчӑкпа йӗпетем. Ҫитӗ ӗнтӗ, чӗресӗр!»
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Партизансем ытти комсомолецсене те юратнӑ: пӗрмай пралуксемпе аппаланакан лайӑх связиста — Митя Заболотскине; ҫепӗҫҫӗн сӑмахлакан, ӗҫшӗн ҫунакан санитара — Жора Жданова.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Нимӗҫсем ку шурфа ишӗлнӗ тесе шутлаҫҫӗ пулӗ, терӗҫ партизансем.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тӑшман партизансем ӑҫта пурӑннине ан пӗлтӗр тесе, вӗсем ҫӗр айӗнчи крепоҫӗн тӗп вырӑнӗнчен аякка кайса, хӑш чух юри шав кӑларса, фашистсене пӗр-пӗр шӑтӑка улталаса кӗртнӗ те, тӗттӗм ҫӗртен пере-пере вӗлернӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
«Авторитетлӑ комсомолец» тенӗ ун ҫинчен ҫамрӑк партизансем.«Авторитетный комсомолец», — говорили о нем молодые партизаны.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Пурна-киле партизансем пурне те хӑнӑхса ҫитрӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Нимӗҫсем хура тӗтӗм хӳтлӗхӗпе каменоломньӑна кӗме шутлаҫҫӗ пулӗ, тенӗ партизансем.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Хӑҫан ҫывӑрнӑ вӑл, никам та пӗлмен, анчах хуралтан таврӑнакан партизансем валли унӑн кирек хӑҫан та ҫимелли пулнӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫӗр айӗнчи крепоҫри йывӑр пурнӑҫ партизансем хӑйсем тунӑ расписани тӑрӑх пынӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ак халӗ пирӗн артиллери те пур ӗнтӗ, — шӳт туса илчӗҫ партизансем.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Пенине пӑхса тӑракан партизансем кӗске кӗпҫеллӗ пӑшалсене «пионерсен пушка-самопалӗ» тесе ят пачӗҫ.Присутствовавшие партизаны тут же окрестили обрезы «пионерскими пушками-самопалами».
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тинех вӗсем чӑн-чӑн партизансем пулчӗҫ!
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ачасем, вӗсенчен партизансем халех кулма пуҫлаҫҫӗ ӗнтӗ, тесе, ҫак кӗске винтовкӑсене иккӗленсе тытрӗҫ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Алӑк патӗнче тӑракан партизансем хушшинчен шӗвӗртерех пит-куҫлӑ ҫӳллӗ Жученков тухса тӑчӗ.Высокий остроскулый Жученков отделился от Труппы стоявших у входа партизан.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тӑшмантан ҫӑлса хӑварнӑ тинӗс пехотин ялавне касса турӑмӑр эпир ҫаксене, ачамсем, тан мар ҫапӑҫура ҫурӑлса кайнӑ ялавӑн татӑкне касса, ӗҫре те, боевой разведкӑра та хӑйсене чӑн-чӑн ҫамрӑк партизансем иккенне кӑтартнӑ, кӑкӑрӗсем ҫинче пирӗн таса ялавӑн пайне ҫакса ҫӳреме тивӗҫ виҫӗ пионер валли ҫӗлерӗмӗр ҫак галстуксене.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Алӑк патӗнче кӗпӗрленсе тӑракан партизансем, ҫӳлте кӗмсӗртетекен взрывсем те пӑсма пултарайми ҫак чаплӑ та чуна хавхалантаракан сӑмахсемпе пионерсем тупа тунине пӗр хускалмасӑр итлеҫҫӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Хӗрлӗ кӗтесе кӗрекен ҫӗрте тӑракан партизансем икӗ еннелле сирӗлчӗҫ те, пилӗк ача, харӑс утса, сӗтел умне пырса тӑчӗҫ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Хӗрлӗ кӗтесе кӗнӗ ҫӗрте партизансем тӑраҫҫӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Анчах постсене хураллакан партизансем пеме пуҫларӗҫ, ҫавӑнтах телефонпа пулӑшу ыйтрӗҫ.Но посты охранения открывали огонь и тотчас же вызывали по телефону подмогу.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.