Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ниҫта сăмах пирĕн базăра пур.
ниҫта (тĕпĕ: ниҫта) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Юрлакансен сассисем чарӑнса ларсан, лашасем ҫеҫен хирсенчи ирӗклӗхшӗн хуйхӑрса хашлатса илнисем тата кӗрхи каҫ уйран хуллен, ниҫта пӑрса хӑвармалла мар шуса килни илтӗнет; чӗре вара темле ахаль чухнехи пек мар кӑмӑлсемпе тулнипе ҫынсене, ҫӗре питӗ юратнипе ӳссе ҫурӑлса каяс пек туйӑнать.

Замрут голоса певцов, — слышно, как вздыхают кони, тоскуя по приволью степей, как тихо и неустранимо двигается с поля осенняя ночь; а сердце растёт и хочет разорваться от полноты каких-то необычных чувств и от великой, немой любви к людям, к земле.

VII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Унтан ниҫта та пытанаймӑн, ачам, ҫунса кӗлленсе кай хӑть…

От него не спрячешься, матушка, хоть в пепел сожгись…

IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Пытанма ниҫта та май пулмарӗ.

Спрятаться было некуда.

35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ниҫта та ҫук, ырӑ ҫыннӑмӑр.

— Нигде, ваша милость.

II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Вӑл пӗр сасӑ кӑлармасӑр, ниҫта сиккеленмесӗр ларать, пӗтӗм кӗлетки хӑйӗн темле хӑрушӑ япала ҫинчен шухӑшланине пӗлтерет.

Он сидел мрачный, неподвижный, и вся его фигура выражала какое-то страшное решение.

II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

— Тӑр ҫакӑнта, ниҫта та ан кай.

— Стой тут и никуда не ходи.

II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Халӗ вӑл ашшӗнчен те телейсӗртерех, мӗншӗн тесен, выҫлӑхпа асапсӑр пуҫне, пулӑшу ниҫта та кӗтме ҫуккине пӗле-тӑркач Липинцӑна тунсӑхланисӗр пуҫне, вӑл Ясек ҫинчен те шухӑшласа асапланать.

Она была даже более несчастна, чем Вавжон, потому что, кроме голода и всевозможных лишений, кроме мучительного сознания, что им неоткуда ждать помощи и спасения, кроме страшной тоски по Липинцам, ее еще терзала мысль о Яське.

II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Вӗсем ниҫта та уйрӑлмаҫҫӗ, кунӗ-кунӗпе пӗрлех лараҫҫӗ пулин те, пӗр-пӗрин ҫине хытӑ ҫиленнӗ, кӳреннӗ пек, ним те калаҫмаҫҫӗ.

Они почти не расставались: сидят, бывало, по целым дням вместе и даже словом не обмолвятся, будто затаили обиду друг против друга.

II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Ҫапла вӑл ним те тупаймарӗ, ниҫта ӗҫлесе те, ыйтса та пӗр пус укҫа тупаймарӗ.

Так он ничего и не нашел, нигде гроша не мог заработать, ни выпросить.

II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Унпа пӗрле ӑна питӗ уҫӑ пулӗччӗ, хӑрамӗччӗ вӑл, мӗншӗн тесен Ясек никамран та нихҫан та хӑрамастчӗ, ниҫта та шикленместчӗ.

С ним ей было бы веселей и не так страшно, потому что он никого не боялся и нигде не робел.

I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Эпир ниҫта та хутшӑнмастпӑр.

Мы ни во что и не вмешиваемся.

30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ниҫта та каймастӑн эсӗ, хӗрӗм!

— Нет уж, дочка, никуда ты не пойдешь!

27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Эпир ниҫта та хутшӑнмастпӑр, нимӗн те илтмен, — чирлишӗн ответлерӗ карчӑк.

И мы ни во что не вмешиваемся, ничего мы такого не слышали, — ответила вместо больного старуха.

25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Тен, эсир хӑвӑр телее те ниҫта хума аптратӑр?

— А может, у вас и своего счастья девать некуда?

11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

«Манӑн ҫывӑрмалли вырӑн ниҫта та ҫук, авалхи туслӑха шута илсе, мана ху патна вырнаҫтармӑн-ши?» — тесе ыйтнӑ Граб Чеканюк мастертан.

Тут Граб заявил, что ему негде ночевать и его должен приютить, по старой дружбе, мастер Чеканюк.

9 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Приговора йышӑннӑ хыҫҫӑн Гвозден хӑйне епле тытнине, вӑл йӗркерен тухнине ниҫта кайса кӗме пӗлмен ҫыннӑн хӑюлӑхӗ пулать тесе шутларӗ.

Поведение Гвоздена после вынесения приговора Павле считал проявлением храбрости человека обреченного.

20 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ниҫта кайса кӗме пӗлменнипе вӑл колоннӑна чарса, ӑна миҫе хут урӑх еннелле кайма хушасшӑн пулчӗ пуль.

Несколько раз он готов был остановить отряд и приказать ему двигаться в противоположном направлении.

18 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Вӑл ниҫта кайса кӗме пӗлменнипе, ҫилленнипе пире тавӑрма, отряд ҫине мина пӑрахма ҫапла хӑтланнине аван чухлатӑп эпӗ.

— Я уверен, что он держался так из упрямства, он хотел отомстить нам, взорвать отряд изнутри.

18 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Хӗрарӑмсем пек! — ниҫта кайса кӗреймесӗр партизансенчен пулӑшу ыйтрӗ Гвозден, ним тӑвайман енне.

Бабы вы! — в отчаянии закричал Гвозден, сам не зная, что делает.

17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Эпӗ Ястребацран ниҫта та каймастӑп.

— Я никуда не пойду с Ястребца.

17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех