Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

мӗнешкел сăмах пирĕн базăра пур.
мӗнешкел (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Мӗнешкел таса чунлӑ вӗсем, мӗнешкел ҫирӗп кӑмӑллӑ!» — куккӑшӗпе инкӗшӗ ҫинчен ыррӑн шухӑшларӗ Герасим Федотович.

Куҫарса пулӑш

7 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Мӗнешкел тӑнсӑр пулнӑ иккен эпӗ, мӗнешкел тӑнсӑр…

Куҫарса пулӑш

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

«Эпӗ ҫакна епле ӑнланман-ха, мӗн тери айван пулнӑ эпӗ халиччен, мӗнешкел лайӑх та телейлӗ пулма пултарнӑ эпӗ тата мӗнешкел телейлӗ пулма пултаратӑп малашне! — терӗм эпӗ хама хам.

«Как мог я не понимать этого, как дурен я был прежде, как я мог бы и могу быть хорош и счастлив в будущем! — говорил я сам себе.

II сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Кун хыҫҫӑн — астӑватӑн-тӑр — пӗри хуҫкалансах кӑшкӑрса янӑччӗ: «Разрядите меня, как пушку!» — мӗнешкел вӑйлӑ сӑнар, мӗнешкел хӑватлӑ туйӑм!..»

И при этом еще — слышала, наверное, — кто-то еще завопил: «Разрядите меня, как пушку! — какой колоссальный образ, какая экспрессия!»

14 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Эй, мӗнешкел кӑмӑлӗ тулли халь унӑн, ҫак самантра мӗнешкел ырӑ кӑмӑллӑ та иккен ҫак пысӑк шанӑҫ паракан ырӑ ҫын!

О, как доволен, как даже добр в эту минуту этот милый, многообещающий молодой человек!

Кӑмӑлне тултарнӑскер // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 166–167 с.

— Таня, хӗрӗм, хуйхӑмӑр мӗнешкел те, хуйхӑмӑр мӗнешкел

— Таня, дочка, горе-то какое, горе…

9 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

— Пӑхсамӑр, ҫук, пӑхсамӑр ҫеҫ эсир, мӗнешкел хитре, мӗнешкел астармӑшла та илӗртмӗшле вӑл пурнӑҫ! — аллисене хӑй тавра анлӑн сарӑлтарса хурса, кӑшкӑрса ячӗ Назанский.

— А посмотрите, нет, посмотрите только, как прекрасна, как обольстительна жизнь! — воскликнул Назанский, широко простирая вокруг себя руки.

XXI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Мӗнешкел ҫынсем пулнӑ вӗсем, мӗнешкел хӑрушӑ вӑй-хӑват вӗсенче!

Какие это были люди, какая страшная физическая сила!

XIV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Мӗнешкел хӑюллӑ та мӗнешкел тӗлӗнмелле вӑхӑт пулнӑ ҫакӑ!

— Что это было за смелое, что за чудесное время!

XIV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Мӗнешкел таса та тӗреклӗ хӗрарӑм, кил-ҫурта мӗнешкел тыткалать тата!

— Какая еще свежая, здоровая женщина и какая хозяйка!

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Лешӗ, пава пек, капӑрланать те мӑнаҫланса ҫӳрет; кам та пулин вӑл мӗнешкел юбкӑсем, мӗнешкел чӑлхасем тӑхӑннине курас пулсан, пӑхма намӑс!

Она разрядится, точно пава, и ходит так важно; а кабы кто посмотрел, какие юбки да какие чулки носит, так срам посмотреть!

X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Нимӗнле намӑс-симӗсе уяссинчен те иртсе кайнӑ ҫураҫнӑ хӗрпе пуса каччи пӗр вырӑнта мӗнешкел йӑшӑлтатса ларнине те, хӑйсене халь тесен халь тӑрса тарасла тытнине те, ҫӗр тӗпне анса каясла мӗнешкел асапланнине те пӑхса тӑмарӗ вӑл — шӑртлӑ сӑмахӗсене тӑкрӗ те тӑкрӗ.

Бросала и бросала, как ни краснели, ни вертелись на месте, как ни страдали эти, потерявшие всякую совесть жених и невеста.

Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.

7. Мӗнешкел хитре ваттисенӗн ӑслӑлӑхӗ, мӗнешкел килӗшӳллӗ хисеплӗ ҫыннӑн шухӑшӗ-канашӗ!

7. Как прекрасна мудрость старцев и как приличны людям почтенным рассудительность и совет!

Сир 25 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

6. Кӑвакарнӑ ҫӳҫли ӑс пани мӗнешкел илемлӗ, ватти канаш пама пӗлни мӗнешкел килӗшӳллӗ!

6. Как прилично сединам судить, и старцам - уметь давать совет!

Сир 25 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Турӑ ҫырлахтӑр, мӗнешкел асап туссе ирттермелле пулчӗ…

Куҫарса пулӑш

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Кур-ха, мӗнешкел тетте чиксе ҫӳрет вӑл?..

Куҫарса пулӑш

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӑл хура мӑйӑхлӑ этеме палласа илчӗ те, циркра мӗнешкел хӑрушӑ ӗҫсем пулса иртнине аса илсе, ҫуйлӑн кӑшкӑрчӗ:

Куҫарса пулӑш

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Тепӗр вунӑ-ҫирӗм ҫултан мӗнешкел пӗрене пулмалла!..

Куҫарса пулӑш

49 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Шухӑшласа ил-ха хӑвах, мӗнешкел чун йӑпатмӑшӗ!

— Подумай, как забавно!

XXVI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

— Вӑт мӗнешкел пулнӑ пирен пир-авӑр комбиначӗ.

Куҫарса пулӑш

Татьян аппа ватӑлмасть // Георгий Янгай. «Капкӑн», 1970. — 6–7№ — 19 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех