Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Мӗнех, ырӑ ҫыннӑмсем, килсе лекрӗр-им?».
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 198–207 с.
Вӑл чакӑл тӑва курасшӑн, мӗнех — начар мар.
Фергюсон ҫинчен хывнӑ халап // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 192–197 с.
Мӗнех, ку, паллӑ, ҫаплах пулать.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 147–152 с.
— Мӗнех вара, — хирӗҫлерӗ Сантус, — эпӗ вилес тӗк, пӗлетӗр ӗнтӗ, ман хыҫҫӑн еткерҫӗсем юлмаҫҫӗ.
Шурӑ шар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 136–139 с.
— Мӗнех, апла пулин те — ӗҫлемелле, — терӗ вӑл хӑйне.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.
— Мӗнех, пӗттӗрех сак селӗм уйӑх!
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 114–118 с.
— Мӗнех вара?
Хушу — ҫар валли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 81–84 с.
— Мӗнех… калатӑп.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.
— Мӗнех, ҫулӑмӑр ӑнӑҫлӑ килтӗр, капитан, — терӗ Битт-Бой тӑруках уҫӑ та ҫирӗп, тӑн-тӑн сасӑпа.— Так в добрый час, капитан! — сказал вдруг Битт-Бой ясным и бодрым голосом.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.
— Ну, мӗнех… калаҫӑпӑр, — пуҫларӗ вӑл.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.
Мӗнех, сывӑ пулӑр!
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.
— Мӗнех?
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.
— Мӗнех — юмӑҫ яратпӑр!
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.
Унӑн алли тепӗр ҫын аллине туслӑн чӑмӑртама е юратса ачашлама нихӑҫан та тӑсӑлман тӑк — мӗнех, вӑл ман енне ҫурӑмпа ҫаврӑнса тӑмашкӑн пултарать.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
— Мӗнех, инкек пысӑках мар, — лӑпкӑн хуравларӗ Нок.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
— Мӗнех, паллашар, — сӑмахне тараватлӑн тӑсрӗ те хуҫа пӑшалне кӗтесе тӑратрӗ.— Давайте знакомиться, — добродушно продолжал хозяин, отставляя ружье в угол.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
— Мӗнех, — ҫурма сасӑпа вӗҫлерӗ Нок, — вӑл каттӑркӑна лекрӗ…— Что же, — вполголоса договорил Нок, — он попал на каторгу.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
— Мӗн пӳрни пултӑрах, — терӗ пулӑҫ, — мӗнех, кимме сире аллӑ тенкӗлле паратӑп (вӑл тӑватӑ хут йӳнӗрех тӑрать).
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
Сыхлӑх нихӑҫан та ытлашши мар, ҫавӑнтан кайма нуша та хушман; питех те апла тӑк… мӗнех…Осторожность никогда не мешает, да и нужды прямой не было; но, если пошло на то…
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
Ку вара, Фук, пӗҫӗ ашӗ; мӗнех… капитан пирӗн кучченеҫрен йӗрӗнет тӗк — хамӑрах ҫисе ярӑпӑр.А вот окорочок, Фук; раз капитан брезгует нашим угощением, съедим сами.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.