Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

мӑнкӑмӑллӑн сăмах пирĕн базăра пур.
мӑнкӑмӑллӑн (тĕпĕ: мӑнкӑмӑллӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Урам варрипе танлӑн утса иртесшӗнччӗ, ҫынна тӗл пулсан, мӑнкӑмӑллӑн калаҫса тӑрасшӑнччӗ, яланхи пек пӑтӑр-патӑр, ҫӑтӑр-ҫатӑр, васкаса-хыпӑнса мар, ҫирӗп сасӑпа шутлӑ та татӑклӑ калаҫасшӑнччӗ Тимуш.

Куҫарса пулӑш

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

— Чи кирли — объекта туса лартни, — мӑнкӑмӑллӑн хускалса илчӗ Турунов.

Куҫарса пулӑш

XXV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Хӗр каскӑна илчӗ те ун ҫине шурӑ сӑрӑпа «Тракторострой» тесе ҫырнине каҫӑрӑларах тӑрса, сассине мӑнкӑмӑллӑн хӑпартса, сыпӑкӑн-сыпӑкӑн вуларӗ: «Трак-то-ро-строй».

Куҫарса пулӑш

IX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Вӑл аллисене пилӗк ҫине хучӗ, каҫӑрӑларах ларчӗ, ҫапла Володя арӑмне ун илемӗнчен тӗлӗннине пытармасӑр, ӑна пирвайхи хут курнӑн, ҫав вӑхӑтрах хӑйне те начара хумасӑр, мӑнкӑмӑллӑн сӑнаса ларчӗ.

Куҫарса пулӑш

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

— Тата виҫ-тӑваттӑ йӑтма та пулать те, ытлашши хушмаҫҫӗ, — терӗм мӑнкӑмӑллӑн.

Куҫарса пулӑш

Вӑрманти тӗлпулу // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 123–131 с.

Сюльдяшов хӑйне мӑнкӑмӑллӑн тытрӗ-ха.

Куҫарса пулӑш

Вутпа вут, хутпа хут // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Якур хӑйне яланах мӑнкӑмӑллӑн та тӳрккес тытатчӗ, ӑнланмалла мар сӑмахпа перкелешетчӗ: вырӑсла вӑйлӑ хумханас тессине ажиотаж, хаклӑ чула — гемма, мӗне те пулин тӗпчес, пӗлес тесе каламалла чухне — зондировать, маскировка вырӑнне — камуфляж, юлташ вырӑнне — камрад тетчӗ.

Куҫарса пулӑш

Хӑвӑл йӑмра // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 74–85 с.

Анчах хӑюллӑ та ҫирӗп чунлисен юрринче эс яланах ирӗклӗхе, ҫутталла мӑнкӑмӑллӑн чӗнекен чӗрӗ тӗслӗх пулӑн…»

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

— Ҫук укҫа, — хулӑн, ыйхӑллӑ сассипе тӳнкӗр-тӳнкӗр иртекен пуш грузовике аса илтерсе, мӑнкӑмӑллӑн, ҫамрӑк вӑкӑр пек «мӗкӗрсе илчӗ» ҫакскер, клиентсем ҫинелле симӗсленнӗ паранкӑ тӗслӗ мӑчӑлти куҫне мӑкӑль-мӑкӑль ҫавӑркаласа сапаласа.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

— Салам ҫӗнӗ мастера! — темӗнле мӑнкӑмӑллӑн каларӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

3 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Мӑнкӑмӑллӑн утса ҫӳрекен шап-шурӑ мӑнтӑр чӗпӗсем ҫине пӑхсан, салхулланнӑ хӗрсен кӑмӑлӗсем уҫӑлчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XI // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Малтантарах тухнӑ чӗпписем кайран илсе пынисем ҫине мӑнкӑмӑллӑн, пуҫӗсене каҫӑртса пӑхса ҫаврӑнчӗҫ, эсир тата ӑҫтан сиксе тухрӑр тенӗ пек, хулӑнлана пуҫланӑ сассисемпе кӑмӑлсӑррӑн кӑкӑлатса илчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Нимӗҫ мӑнкӑмӑллӑн кулса илчӗ.

Немец снисходительно засмеялся.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вара Володя похода кайма хатӗрленнӗ салтак пек мӑлатукне хулпуҫҫийӗ ҫине хучӗ те, пуҫне мӑнкӑмӑллӑн каҫӑртса, революци пулнӑранпах Бессараби ҫыннисен чунӗсенче упранакан юрӑ кӗввине шӑхӑрма пуҫларӗ:

И тогда, словно готовый двинуться в поход, Володя Колесников положил молот на плечо и, закинув гордо голову, начал насвистывать песню — песню, хранившуюся в душе бессарабцев еще с первых дней революции:

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл мастерской тӑрӑх мӑнкӑмӑллӑн утса ҫӳрерӗ, юлташӗсем патне пырса чарӑнса тӑчӗ, ӗҫе мӗнлерех тунине хакларӗ, вара, хӑйне пысӑк та ответлӑ ҫын пек кӑтартса, малалла иртрӗ.

С важностью прохаживался он по мастерской, останавливался то около одного, то около другого товарища, оценивал на глаз качество работы и, преисполненный чувства ответственности и достоинства, проходил дальше.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ланкашкаллӑ вырӑнсенче чуна кӑларасла силлентернине пӑхмасӑрах Фабиан господин кӳме ҫинче яланхи пекех мӑнкӑмӑллӑн, пуҫне каҫӑртса, кӗлеткине тӳрӗ тытса ларса пыма тӑрӑшрӗ; ун ҫине пӗрре пӑхсах вӑл хӑйне хӑй ытти ҫынсенчен йӗрӗннӗ пек тыткалани сисӗнет.

Несмотря на ухабы, которые, казалось, вытряхивали душу, господин Фабиан старался сидеть в бричке, сохраняя обычное достоинство. Откинутая голова, выпрямленный стан и вся представительная осанка директора призваны были доказать полное презрение его к окружающему.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Аллине ҫурӑмӗ хыҫне тытса, вӑл ачасен ушкӑнӗ ҫывӑхӗнче чарӑнса тӑчӗ, класс шӑплансан, кафедра еннелле пӗр-икӗ утӑм ярса пусрӗ те, хулпуҫҫийӗсене ҫӗклесе, тем ҫинчен пӗлтерме хатӗрленнӗ пек мӑнкӑмӑллӑн ӳсӗрсе илчӗ.

Заложив руки за спину, он остановился неподалеку от группы ребят и, когда воцарилась тишина, шагнул к кафедре, поднял плечи и многозначительно откашлялся.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Акӑ эпӗ сан тапочкисене сапларӑм, — тесе вӗсене хуҫине мӑнкӑмӑллӑн тыттартӑм.

Куҫарса пулӑш

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Хӑй вара мӑнкӑмӑллӑн, хӑйне хӑй сӑмса тӑрӑх пӑхса илчӗ.

Куҫарса пулӑш

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Сип-симӗс тумлӑ хыр-чӑрӑшсем вара нимӗн те пулман пек мӑнкӑмӑллӑн шавласа ҫеҫ лараҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех