Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

миллионшар (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Миллионшар ҫул…

Миллионы лет…

4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Миллионшар!..

Миллионы!..

4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Ҫӗнӗ ҫӗрсене ҫавӑрса илес тата унти халӑхсене, чуралӑхра асапланакан Польша халӑхӗпе ытти нацисене пусмӑрланӑ пек, пусмӑрлас тесе, патша правительстви миллионшар салтаксене вут айне тӑратрӗ.

Царское правительство поставило под огонь миллионы солдат для того, чтобы захватить новые земли и угнетать население этих земель так, как угнетаются порабощенные Польша и другие национальности.

II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Шӑпах ҫакӑ ӗнтӗ — пӗр тӗллев ячӗпе, пӗр вӑй-хӑвата пӑхӑнса, миллионшар ҫынсем хӑйсен хутшӑнӑвӗсен тата кӗрешӗвӗсен формине улӑштарни, хӑйсен ҫапӑҫури вырӑнӗсемпе меслечӗсене улӑштарни, лару-тӑру тата кӗрешӳ ыйтӑвӗсем улшӑннине кура хӑйсен кӗрешмелли хатӗрӗсемпе хӗҫ-пӑшалӗсене улӑштарни — ҫакӑ пулса тӑрать те вӑл организаци.

Вот это называется организацией, когда во имя одной цели, одушевленные одной волей, миллионы людей меняют форму своего общения и своего действия, меняют место и приемы деятельности, меняют орудия и оружия сообразно изменяющимся обстоятельствам и запросам борьбы.

I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Паян ҫав миллионшар ҫынсем ҫӗршывӑн тӗрлӗ кӗтесӗсенче, хӑйсен килӗсенче лараҫҫӗ.

Сегодня эти миллионы сидят у себя по домам, в разных концах страны.

I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Ҫав организаци хӑй пиҫӗ пулнипе ҫеҫ лайӑх: ҫавӑнпа кӑна вӑл миллионшар ҫынсене пӗр ҫирӗп йӗркене пӑхӑнтарса тӑма пултарать.

И хороша эта организация только потому, что она — гибка, умея вместе с тем миллионам людей давать единую волю.

I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Пирӗн вӑхӑтӑн чи ҫутӑ палли вӑл миллионшар ҫынсем ӗҫ ҫине ҫӗнӗлле пӑхни пулать, ун пеккине истори ку таранччен пӗлмен-ха…

Самой яркой приметой нашего времени является то совершенно новое отношение миллионов людей к труду, которого еще не знала история…

XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Фабрикӑсенче ҫак чӑтма ҫук йывӑр ӗҫе ӗҫлесе миллионшар ҫынсем, чурасен темиҫешер йӑхӗсем вилсе пӗтнӗ, пурте — хӗрарӑмӑн кирлӗ-кирлӗ мар ирӗкӗшӗн.

Миллионы людей, поколения рабов гибнут в этом каторжном труде на фабриках только для прихоти женщин.

IX // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.

Е вӑл, ҫав ҫӗнӗ йӑха тупса, хӑйне валли миллионшар тенкӗ укҫа тӑвать?

Или он на этой новой породе миллионы наживает?

XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Вӑрмансем лартмалла, пӗвесем тумалла, станицӑсене ҫӗнӗлле лартса тухмалла — кунта миллионшар тенкӗ кирлӗ!..

Леса нужно вырастить, пруды запрудить, станицы нужно по-новому расположить — здесь миллионами нужны деньги!..

XXI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Куҫӗ умне чӗтрекен миллионшар хӑйӑр пӗрчиллӗ сӑрӑ каркӑҫ сӑрса илчӗ, вара пӗтӗмпех-пӗтӗмпех вырӑнлӑ, кулӑшла та ӑнлануллӑ пулса тӑчӗ.

Перед глазами стала серая завеса из миллионов дрожащих песчинок, и все сделалось удобно, смешно и понятно.

XVIII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Ыйхӑллӑ шыв, ҫӗр ҫумне кӗвӗллӗн шӑмплата-шӑмплата ҫапӑнса, ун ури айӗнче питӗ йӑввӑн та ӳркевлӗн чӳхенетчӗ, уйӑх ҫав шатра пит ҫине тӑсӑлса выртнӑччӗ те юпаланса чӗтӗретчӗ, ҫакӑ вара аякри тӗттӗм, чӗмсӗр те пушанчӑк ҫыран патне тӑвӑр ҫулпа каякан миллионшар кӗмӗл пулӑ ҫиелте чӑмпӑлтатнӑ пекех курӑнатчӗ.

Сонная вода густо и лениво колыхалась под его ногами, мелодично хлюпая о землю, а месяц отражался в ее зыбкой поверхности дрожащим столбом, и казалось, что это миллионы серебряных рыбок плещутся на воде, уходя узкой дорожкой к дальнему берегу, темному, молчаливому и пустынному.

XVI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Ӑна Никитушка е Ломов, е пӗрле Никитушка Ломов тесе чӗннӗ чух вӑл сарлакан та пылаккӑн йӑл кулнӑ, ун пек кулма унӑн чӑнах та тивӗҫлӗ сӑлтавӗ те пулнӑ, мӗншӗн тесен миллионшар ҫынсем хушшинче чапа тухнӑ ята вӑл ҫутҫанталӑкран мар, хӑйӗн шухӑш-кӑмӑлӗ, ирӗкӗ ҫирӗп пулнинчен илнӗ.

Но когда его называли Никитушкою, или Ломовым, или по полному прозвищу Никитушкою Ломовым, он улыбался широко и сладко и имел на то справедливое основание, потому что не получил от природы, а приобрел твердостью воли право носить это славное между миллионами людей имя.

XXIX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Ҫын ҫут-ҫанталӑка питӗ юратать, ҫавӑнпа Петербург ҫывӑхӗнчи ҫынсем, — вӑл темиҫе миллионшар, вуншар миллиона ларнӑ пулсан та, — ҫав мӗскӗн, йӗрӗнчӗк ҫутҫанталӑка курса савӑнаҫҫӗ; вӗсем вулаҫҫӗ, картла выляҫҫӗ, лотолла выляҫҫӗ, вӑл тата, вӗренсе ҫитмелӗх вӑхӑт пулнӑ пек, шахматла выляма вӗренме те пуҫларӗ.

Человеку так мила природа, что даже этою жалкою, презренною, хоть и стоившею миллионы и десятки миллионов, природою петербургских окрестностей радуются люди; они читали, они играли в дурачки, они играли в лото, она даже стала учиться играть в шахматы, как будто имела время выучиться.

XV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Марья Алексевна, миллионшар ҫынсем сирӗн пек хӑрушӑ сӑн-сӑпатлӑ мар пулин те, вӗсем хӑйсемшӗн те, ыттисемшӗн те сиртен сиенлӗрех.

Миллионы людей, Марья Алексевна, вреднее вас и себе и другим, хотя не имеют того ужасного вида, какой имеете вы.

XXIV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Ҫӗр ӑшне пытарнӑ, ҫав тери асаплӑн хӗвел патнелле кармашакан вилме пӳрнӗ пек миллионшар пӗрчӗсене калама ҫук хӗрхенсе, хытӑ пӑшӑрханать.

Испытывал горькое чувство жалости к миллионам похороненных в земле зерен, так мучительно тянувшихся к солнцу и почти обреченных на смерть.

37-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Унӑн, миллионшар пирӗштие хушса, кӑтартса тӑрать пулин те, мӗнпур ҫынна ҫӑлассишӗн ҫӗр ҫине анса, ҫапах хӑрушӑ, мӑшкӑллӑ вилӗм йышӑннӑскерӗн?

У того, который, повелевая миллионами ангелов, сошел, однако, на землю и принял ужасную, позорную смерть для избавления всех людей?

XI сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Вӑл ыйтӑва Европӑра тата пӗтӗм тӗнчере вуншар пин узниксем, миллионшар салтаксем, вуншар миллион ҫынсем параҫҫӗ.

Его задают десятки тысяч узников, миллионы солдат, десятки миллионов людей в Европе и во всем мире.

1943 ҫулхи майӑн 22-мӗшӗ // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Миллионшар ҫынсем халӗ этемлӗхе ирӗке кӑларассишӗн юлашки хут ҫапӑҫаҫҫӗ.

И сейчас миллионы людей ведут последний бой за свободу человечества.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Хӗвел системи хӑйӗн планетисемпе, спутникӗсемпе, миллионшар астероичӗсемпе Тӗнчен (вселеннӑйӑн) пӗрре триллионнӑмӗш пайӗнчен те пӗчӗкрех талккӑш йышӑнать.

Солнечная система со своими планетами, спутниками, миллионными астероидами составляет в Мире (во Вселенной) меньше одной триллионной части.

Пӗлме интереслӗ // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх, 2015.07.23, 29(826)№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех