Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

маччисене (тĕпĕ: мачча) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унтан пӳрте шалтан та тултан тӑм шӑлса шуратрӑмӑр, ӑшчиккине сӑрласа, тӗрӗллӗ накат чуптартӑмӑр, маччисене шурӑ хут ҫыпӑҫтартӑмӑр, унтан чӑланпа тӗпел кукри тума тытӑнтӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Кӳршӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 35–44 с.

Стенисене, маччисене, выльӑх тӑракан вырӑна шывпа саптарса ҫӑватчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Хамӑр тӑрӑшсан, патшалӑх пулӑшсан ӗҫ ӑнӑҫать // А.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9704-kham-r- ... an-c-n-cat

Эпӗ тепӗр пӳлӗме кӗтӗм, унӑн стенисемпе маччисене пӗтӗмӗшпех эрешмен картисемпе каркаласа пӗтернӗ.

Я вошел в следующую комнату, где стены и потолок были сплошь затянуты паутиной.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Унӑн маччисене, стенисене, колоннисене лайӑхрах курма амӑшӗпе юриех пӗрре килес пулать-ха…

Надо нарочно приехать с мамой, чтобы всё рассмотреть — и потолок, и колонны, и стены…

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Портик — ҫӳлтен витнӗ галлерея, унӑн маччисене колоннӑсен ҫӗклесе тӑнӑ.

Куҫарса пулӑш

Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.

Унта, ҫӳлте, хӑйсен тӑван ҫӗрӗ ҫинче, тискеррӗн ахӑракан пит пысӑк усаллӑх йывӑрӑшӗ ҫӗр айӗнчи галерея маччисене пусарса лутралатнӑ пек, ҫынсем пуҫӗсене тата аяларах усса пӗр сас кӑлармасӑр салана пуҫларӗҫ…

И люди стали расходиться молча, еще ниже пригибая голову, будто и своды подземных лагерей опустились, стали ниже под тяжестью чудовищного зла, глухо рычащего на их родной земле, там, наверху…

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Ҫук, акӑ шаккаҫҫӗ унта, ҫутӑ алӑкӗсене хӑма ҫапса витеҫҫӗ, маччисене кӗҫҫепе те тольпе сӑраҫҫӗ — вӗсем хӗл каҫма хатӗрленеҫҫӗ…

Нет, стучат, забивают досками световые люки, обшивают толем и войлоком потолки — готовятся к зимовке…

Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Пуҫласса ӑна 1912-мӗш ҫулхине, ҫулла, Петербургри Николаевск кӗперӗ патӗнче «Св. Мария» шхуни тӑнинчен пуҫланӑччӗ: «унӑн стенисемпе маччисене шурӑ краскӑпа сӑрлани нумай та пулмастчӗ-ха, яка хӗрлӗ йывӑҫран тунӑ сӗтел-пуканӗсем куҫкӗски пек йӑлтӑртатса тӑратчӗҫ, каючӗсенче кавирсем сарса тухнӑччӗ.

Она начиналась рассказом о том, как летом 1912 года в Петербурге, у Николаевского моста, стояла шхуна «Св. Мария»: «Ещё свежа была белая краска на её стенах и потолках, как зеркало, блестело полированное красное дерево её мебели, и ковры украшали полы её кают.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Юсав ӗҫӗсем тума, спорт хатӗрӗсем вырнаҫтарма кашни шкула уйӑрнӑ 888 пин тенкӗ спортзал маччисене, стенисене, урайне илемлӗ сӑн кӗртме те, чӳречисене улӑштарма та, ҫӑвӑнмалли-хывӑнмалли пӳлӗмсене туса ҫитерме те ҫителӗклӗ пулмалла.

Выделенные каждой школе 888 тысяч рублей должны хватить на ремонт, на установку спортивных инвентарей, на покраску потолка, стен, полов спортзала, поменять окна, довести до ума душевые кабины.

Ҫӗнӗ спортзал - пысӑк ҫитӗнӳсем // Н.БЕЛКОВА. «Каҫал Ен», 2016.07.01

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех