Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем ҫӳхе бамбук патаккисем, хулӑм хут листи, пробка, пӗр ҫӑмӑл йывӑҫ татӑкӗ, резинп тата ҫилӗм тупнӑ та мастерскойра пусӑрӑнса ӗҫлеме тытӑннӑ.
3. Иккӗмӗш «ҫара ҫерҫи» // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Вильбурпа Орвиль хастарлӑн мастерскойра мӗн пуррипе паллашнӑ вӑхӑтра, унта вӗсен ашшӗ Мильтон Райт пырса кӗнӗ.
1. Вӗҫме пултаракан тетте // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Раухалахти, Гельсингфорсри мастерскойра пӗрле ӗҫленӗ чухнехи юлташ, Терриокӑри Хӗрлӗ гвардире пӗрле пурӑннӑ чухнехи юлташ, Карелинчи ӗҫ коммунин работникӗ, ман умра пӗр хускалмасӑр выртать.
Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
— Ҫапла ӗнтӗ, сирӗн мастерскойра пуху пухма пулать-и?— Так вот, можно ли у вас в мастерской собрание организовать?
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Сирӗн мастерскойра уйрӑм граждансенчен те заказсем илеҫҫӗ вӗт?
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Валерий Сергунькӑн вунпӗр ҫула ҫитсенех ашшӗпе пӗрле переплетнӑй мастерскойра ӗҫлеме тивнӗ.Валерию Сергунько с одиннадцати лет пришлось работать в переплетной мастерской вместе с отцом.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Шкулта вӑл лайӑх вӗреннӗ, приютри корзинкӑсем тата шлепкесем ҫыхмалли мастерскойра та ватӑ мастер Пал Палыч ӑна пӗрмаях ырланӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Каҫчен вӑл мастерскойра ӗҫлерӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Эпӗ яланах ирсерен Ядвига Богдановнӑна чӗнме кӗретӗп — эпӗр унпа пӗр мастерскойра ӗҫлетпӗр.Я всегда по утрам захожу за Ядвигой Богдановной — мы с ней в одной мастерской работаем.
Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Зуля ҫакна бригадиртан, мастерскойра пӗрле ӗҫлекен юлташӗсенчен пур майсемпе те пытарма тӑрӑшрӗ, час-час чӗлӗм чӗртрӗ, ӑна май килнӗ таран вӑрахрах туртса ларма тӑрӑшрӗ.
Почтмейстер // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Мастерскойра та аванниех ҫук.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Артём пуҫне зал еннелле ҫавӑрчӗ, куҫӗсемпе паллакан хӗрарӑмӑн питне ӑнсӑртран тӗл пулчӗ: ҫӗвӗ ҫӗлекен мастерскойра ӗҫлекенсем хушшинче чул касаканӑн хӗрӗ Галина ларать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Кӑнтӑрла, мастерскойра, Павела телефон патне чӗнчӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ун умӗнче суйма май пулмарӗ, мӗншӗн тесен вӑл ӗнер хӑй мастерскойра асли вырӑнӗнче пулса ӗҫленӗ.А при нём нельзя было соврать, потому что он сам вчера в мастерской был за старшего.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Сыхланма пуҫланӑ Владик ҫавӑнтах суйма, вӑл мастерскойра ӗҫленӗ тесе каласшӑн пулса, ҫӑварне уҫрӗ.Насторожившийся Владик открыл рот, чтобы сразу соврать, будто бы он работал в мастерской.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Пӗррехинче, атте мастерскойра ӗҫлесе ларнӑ вӑхӑтра, такам алӑка шакканӑ та, ун патне ҫав хӑрушӑ ростовщик кӗрсе тӑнӑ.
Иккӗмӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Хӑшӗ ремесленнӑй училищӗне кайнӑ, хӑшӗ тӗрлӗрен мастерскойра та МТС-ра ӗҫлет.Одни уехали в ремесленное училище, другие работают во всяких мастерских и МТС.
II сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Тӑхлан запасӗсем Вешенскинчи мастерскойра ирӗлчӗҫ, анчах шӑранса тухнӑ пульӑсем, ҫиелтен никельпе витмен пирки, хӑйсем те ирӗлчӗҫ…
XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Мастерскойра та ухтарчӗҫ.
1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Володя мастерскойра ӗҫлеме тытӑнчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.