Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кӑмака ҫинче, хӑйӑсем хушшинче, татакансем каштӑртатаҫҫӗ, чунӑма хуйхӑ пырса кӗрет, салтака тата унӑн йӑмӑкне макӑрас пекех шел туйӑнать.
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Макӑрас килетчӗ, кӑкӑрта куҫҫуль вӗресе таратчӗ, чӗре ун ӑшӗнче пиҫнӗ пекчӗ: вӑл чӗрене ыраттаратчӗ.Хотелось плакать, слёзы кипели в груди, сердце точно варилось в них; это было больно.
V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Мана ҫӗрлехи илем макӑрас патне ҫитмеллех тенӗ пек хумхантарать, ҫав баржа хумхантарать — вӑл тупӑк пек туйӑнать тата сарӑлса кайнӑ шыв ҫинчи ирӗклӗхре, ӑшӑ каҫӑн шухӑша ертекен шӑплӑхӗнче вӑл пит те ытлашши пек туйӑнать.
V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ҫак тӳрлетме май ҫук тӗлӗнмелле япаласем епле пулнине ӑнланма хӑтланса, эпӗ вӗсем ҫине нумайччен макӑрас пекех пӑхса тӑтӑм.
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ҫавна илтсен хӗрарӑмсем ҫиленсе макӑрас патнех ҫитетчӗҫ; арӑмӗ урипе тапса, каҫса кайсах кӑшкӑрать:Это рассердило женщин до слёз; жена, топая ногою, кричала исступлённо:
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Ах, турӑҫӑм, вӗсем мӗскӗн Триллине тата ытларах тарӑхтараҫҫӗ! — макӑрас пек кӑшкӑрса ячӗ кӑвак халатлӑ хӑрарӑм.
III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Чунӗ тулашнипе унӑн макӑрас килчӗ…
19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫул хӗррине йӑвантарса хунӑ пӗренесене сыхлама Лирӑна хӑварса (лешӗ макӑрас патнех ҫитнӗ пулсан та хирӗҫмен), пурте клуба чупса кайнӑ.
58 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫӑлпа пулнӑ истори хыҫҫӑн вӑхӑт нумай та иртмерӗ — Суржик, макӑрас патне ҫитсех, Лирӑна вӑрмантан сӗтӗрсе пычӗ.Недолго спустя после истории с колодцем он, чуть не плача, притащил Лиру из лесу.
55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Мечӗке тытаймасӑр ирттерсе ярсан, вӑл аллисене кӑкри ҫумне тытатчӗ, пуҫне тытса пӑчӑртатчӗ, макӑрас патнех ҫитсе хӑйне хӑй ылханатчӗ:
52 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эсӗ пур, макӑрас вырӑнне кулса кӑтартатӑн ӑна, вӑл хӑйӗннех перет — хӑрлатать те хӑрлатать! — тарӑхса ҫитрӗ Петя.Ты ей улыбаешься, когда тебе плакать хочется, а она свое — рычит, да и только! — возмущался Петя.
Пӗчӗк сунарҫӑсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ҫак вӑхӑтра Чочойӑн пӗр вӑхӑтрах макӑрас та, кулас та килсе кайрӗ.Отчего Чочою хотелось и плакать и смеяться в одно и то же время.
Парнесем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Тӗлӗнмелле япала, шӑп та шай халӗ, хӑрушлӑх иртсе кайсан, унӑн сасартӑк макӑрас килсе кайрӗ.
Чукотка тинӗсӗнче пулса иртни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӑл ӗнтӗ макӑрас патнех ҫитрӗ, кашни минутрах ман ҫине пӑха-пӑха илчӗ.Он чуть не плакал и в немом отчаянии поминутно оглядывался на меня.
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Макӑрас патнех ҫитсе, «тренировка тунӑ чух лайӑх лектереттӗм», тесе, аяккалла тапса сикрӗ.
15 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Чочой унӑн хура сӑнӗ ҫине пӑхса илчӗ те, макӑрас мар тесе тӳссе ларчӗ пулсан та, сасартӑк макӑрса ячӗ.Чочой посмотрел в темное его лицо и, как ни крепился, вдруг разрыдался.
Кэргына пытарни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Тухтӑрӗ, ытлашши нумай эрех ӗҫнипе сип-симӗсленсех кайнӑскер, макӑрас пекех тарӑхтарса, текех Розкӑна йӗкӗлтет тата тӗмле хӑрушӑ сӑмахсемпе шӳтлешсе калаҫать.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Кӗҫех, Миша «Кандид», «Дева Орлеанская», «Жак-фаталист» сыпӑкӗсене ним пӑхмасӑр ҫав тери ӑста калама пултарнине кура, Дрейяк савӑннипе макӑрас патнех ҫитнӗ…
IV // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Кӳлинене упӑшкин пичӗ шурса кайнӑн тата е кулас, е макӑрас пек пулнӑн туйӑнчӗ, ӑна-кӑна тӗплӗнех пӗлме унӑн вӑхӑчӗ пулман.
X // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Пӑхманни те аван: Поликейӑн пичӗ шуралса кайнӑ, янаххи чӗтренӗ, куҫӗсем ырӑ, кӑмӑллӑ, имшер, айӑплӑ ҫынсен пек телейсӗр, ӳкӗнӳллӗ, макӑрас пек сӑнлӑ пулнӑ; Вӑл ҫӳҫне туранӑ хыҫҫӑн тухма тытӑннӑччӗ, арӑмӗ ӑна чарса пиҫиххине юсаса илчӗ те ҫӗлӗк тӑхӑнтартрӗ.
III // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.