Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл хӗп-хӗрлӗ пулса кайнӑ, сӑмсипе хашкаса сывлать, анчах — маттур! — отрядра йӗрке пулмасан командира хытӑ лекнине тӳссе ирттерме хӑнӑхнӑ ӗнтӗ.
54 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кӗҫех Алексей Саввич та ҫитнӗ, тыткӑна лекнине вӗсем хамӑр ҫурт патнелле илсе килне.
46 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
…Чи ҫывӑхри капкӑна поляр тилли лекнине ачасем катаранах курчӗҫ.Еще издали школьники заметили, что в капкан самой ближней приманки попался песец.
Йӗрлевҫӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Малтан вӑл пирӗн пата мӗнле лекнине тата вӑл камне лайӑхрах пӗлмелле.— Сначала надо хорошо узнать, как он попал к нам, кто он такой.
Факелсем инҫетре // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Унтан Король кашни часовоя тата «тыткӑна лекнине» ӗҫ мӗнле пулса иртнине тепӗр хут тутарать.Потом Король заставляет каждого часового и пойманного повторить сцену поимки.
30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл кунта мӗншӗн лекнине пӗлетӗр-и эсир?
24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кунта мӗншӗн килсе лекнине те никам та пӗлмест.
24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Йыттисене каялла ҫавӑрса тӑратсан, тилӗ йӗрӗпе ӑҫта килсе лекнине пӗлес тесе, Вияль йӗри-тавра пӑхса илчӗ.Завернув собак, Вияль осмотрелась вокруг, чтобы понять, куда она забралась по следу песца.
Хӗрарӑм-сунарҫӑ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Анчах Петьӑн кӑнтӑрлахи апачӗ каллех мӑшкӑлтӑк шывӗ тултармалли витрене лекнине курсан, вӑл тарӑхса кайрӗ.Но, когда еще раз заметила, что обед Пети опять очутился в помойном ведре, она возмутилась:
Ҫурҫӗр ҫулҫӳревҫи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ачасем, мӗнпурне манса, Кэукая тапӑнчӗҫ, Аляскӑра мӗнле шӑлнӗ пуррине, вӑл унта мӗнле лекнине каласа пама ыйтаҫҫӗ.
Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Провокатор, арӑслан ури айне лекнӗ кашкӑр пек, вӗҫерӗнме ӑнтӑлчӗ, анчах та хӑй ҫирӗп алла лекнине туйса, усал сӑмахсемпе ятлаҫса илчӗ.Провокатор рвался, точно волк, попавший в лапы льву, но, почувствовав, что взят крепко, выругался.
XVI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Икӗ кун хушши чупкаласа ҫӳренӗ вӑл Испани карапӗ ҫинчи старик-ученӑй Соза тухтӑр епле хуҫа патне лекнине пӗлес тесе, вӑл пуринчен те ыйтнӑ, анчах ӑна никам та нимӗн те калама пултарайман.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Емельянов алла мӗн чухлӗ лекнине ҫавӑрса илет те — тӳрех кӗсьене.
293 номерлӗ пӑравус кочегарӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Егор Михайлович Дутлова вӑл мӗншӗн кунта лекнине ыйтса пӗлчӗ.
XIV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Арпашса кайнӑ ҫӳҫ-пуҫлӑ, шуралса кайнӑ сӑн-питлӗ Илле хӑй ӑҫта лекнине аса илесшӗн пек пулса тавралла пӑхма тытӑнчӗ.
VIII // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Алла лекнине тытса вӗсем алӑк патне персе ҫитнӗ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Анчах ют ҫӗршывра, ҫак пӑлханакан хулара сыхланса тӑрасси пурнӑҫӑн тӗп законӗ пулса тӑнӑ пирки, эпӗ унран вӑл кам пулнине, ку ҫӗршыва мӗнле килсе лекнине тата манран мӗн кирлине сиввӗн ыйтса пӗлтӗм.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Вӑрҫӑра ҫӗр каҫнӑ вырӑнта вӑрансан, ху ӑҫта иккенне те, унта мӗнле лекнине те часах тавҫӑрса илейместӗн, ку тӑтӑшах ҫапла пулкалать.Как это часто бывает на военных ночлегах, проснувшись, не сразу поймёшь, где ты и как сюда попал.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.
Эпӗ Андрианов капитан кансӗрлӗхе лекнине ӑнланса, ӑна хамӑн пӗтӗм рота ячӗпе ҫӑмӑллантарса ятӑм: пӑрахмӑпӑр, тӑшман ҫапнине сталинградецсене тивӗҫлӗ пек юлташла, пӗрле кӗтсе илӗпӗр.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вара эпир чӑнах та осадӑри крепоҫа лекнине ӑнланса илтӗмӗр те, пӗр майлӑ апат илсе, ӑна пӗр шарламасӑр ҫисе ятӑмӑр.Мы поняли, что действительно попали в осажденную крепость, заказали скромный обед и молча съели его.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.