Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ткаченко ҫав каҫхинех лашисене кӳлчӗ те килкартинчен тухса кайрӗ.
XXII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Шерккей картишне тухса шӑппӑн ҫуна кӳлчӗ, хапхине уҫрӗ, каллех пӳрте кӗрсе ҫынсене тӗккелерӗ: — Аяккинерех, аяккинерех тӑрӑр, ан кансӗрлӗр мана, — тӗрӗ вӑл никам ҫине пӑхмасӑр.
XXII. Амӑшӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Том арман чулӗ ҫине леш хурлӑхлӑ сӑмахсене пӑтапа чӗркелесе парсан, Джима ӗҫе кӳлчӗ — каскӑч вырӑнне пӑта, мӑлатук вырӑнне тимӗр болт — вӗсене эпир ӑпӑр-тапӑр купинче тупнӑччӗ, — тыттарса, ӑна ҫурта ҫунса пӗтичченех арман чулне таккама хушрӗ; унччен ан ҫывӑр терӗ, выртас умӗн арман чулне тӳшек айне пытар та ун ҫине хӑпарса вырт терӗ.
Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Астӑватӑн-и, Клаша, епле вӑл пире иртнӗ хӗлле лашасем вырӑнне кӳлчӗ.Помнишь, Клаша, как он нас прошлую зиму в пролетку свою впряг?
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Лавҫӑ лашасене тӑварса кӳлчӗ те, ларчӑк ҫине ларса: сылтӑмалла-и, сулахаялла-и? — тесе ыйтрӗ.Кучер перепряг лошадей и, взобравшись на козлы, спросил: направо аль налево?
XXII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Каҫ сӗмӗ ҫапсанах, кӗсрине кӳлчӗ, урапа ҫине икӗ кӗрӗк, пӗр михӗ ҫӑнӑх, вир кӗрпи, ҫыхса пӑрахнӑ сурӑх хучӗ, хыҫалти каклешкерен икӗ ӗнине кӑкарчӗ, унтан Ильиничнӑпа мӑнукӗсене улӑхтарса лартрӗ.
XXII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Округ совечӗ чи лайӑх тимӗрҫӗсене, слесарьсемпе пӑшал ӑстисене ӗҫе кӳлчӗ.Окружной совет мобилизовал лучших кузнецов, слесарей, ружейников.
XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кӳлчӗ — тилхепине ҫӗтерчӗ.
XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Пӑртак канса илнӗ хыҫҫӑн вӑл ҫак хӗле кӗрсен суккӑрланнӑ кӗсрине кӳлчӗ те, ҫара ҫуна ҫине ларса, ҫул ҫине тухрӗ.Отдохнув, он запряг в розвальни старую, ослепшую в этот год кобылицу, поехал.
XIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Емельян, чӗлӗмне паклаттаркаласа, пасар ҫуни кӳлчӗ, хуҫине кӗҫех Ягодный именине лартса кайрӗ.Емельян, посасывая трубку, запряг в городские санки маштака, повез хозяина в Ягодное.
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Кӳлчӗ те ҫуна ҫине майлашса ларчӗ.
Чипер юл // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.
Санька лашана самантрах тӑварса кӳлчӗ, пӗкке тӳрлетрӗ, йӗнерчӗкне хӑй вырӑнне лартрӗ, урхалӑхне хытарса ҫыхрӗ.Санька быстро перепряг лошадь, выровнял дугу, поправил седелку, туго затянул чересседельник.
38-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Санька ӑна урапа патне илсе пычӗ, ҫӗнӗрен кӳлчӗ те михӗсене леҫсе пачӗ.Санька пригнал ее к телеге, запряг и отвез мешки на делянку.
14-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
- 1
- 2