Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫав чӗрӗ лашасене кӳлмелли чӑн-чӑн хатӗрсем ӑна питех те тӗлӗнтернӗ.Его безмерно удивляло, что эта упряжь, настоящая упряжь настоящих, живых лошадей.
III. Ҫеҫенхирте // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Вӑл лаша кӳлмелли хатӗрсене сӑнать.
III. Ҫеҫенхирте // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ненецсем ӑна мамонт шӑмминчен тунӑ пластинкӑсемпе капӑрлатса пӗтернӗ кӳлмелли таврашсем парнеленӗччӗ.Ненцы подарили ему прекрасную упряжь, украшенную пластинками из мамонтовой кожи.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӑрлӑхӗсем, кӳлмелли хатӗрсем йӗркеллӗ-ши?..
9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Колхозӑн лаша кӳлмелли хатӗрӗсене те вӑлах йӗркене кӗртсе тӑрать.
Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№
26. Соломонӑн ҫар ураписене кӳлмелли лашасем валли хӗрӗх пин вите пӳлмекӗ, утлӑ ҫар валли вуникӗ пин пӳлмек пулнӑ.26. И было у Соломона сорок тысяч стойл для коней колесничных и двенадцать тысяч для конницы.
3 Пат 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.