Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

куҫҫулӗсем (тĕпĕ: куҫҫуль) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унӑн питҫӑмартийӗсем тӑрӑх куҫҫулӗсем шӑпӑртатсах юхса аннӑ.

Слезы градом бежали по ее лицу.

Иван Сусанин // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 20–36 с.

— Мӗншӗн куҫҫулӗсем юхаҫҫӗ санӑн?

— Ну зачем ты так?

Уйрӑлу // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Унӑн кӑвакарса кайнӑ сӑн-пичӗ вилнӗ ҫынӑнни пекех туйӑнать, тӗттӗм пулсан та унӑн шултӑра куҫҫулӗсем палӑрсах тӑраҫҫӗ.

Его посинелое лицо казалось совершенно мертвым, и на щеках видны были крупные слезы.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Куҫҫулӗсем тип-типӗ, кӑмака ҫинчи алсиш пек.

Глаза у нашей Майине сухие-сухие, точно вайежки на печке.

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Куҫҫулӗсем юр ҫине тумларӗҫ, сӑмсинчен юхрӗ, пичӗ йӗп-йӗпе пулчӗ.

Слезы лились в снег, из носа текло, лицо было мокрое.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Куҫҫулӗсем, пичӗ тӑрӑх юхса лапӑрчӑк йӗрсем туса хӑварчӗҫ.

Слезы лились по лицу, оставляя на нем грязные полосы.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Эп хам макӑрас теместӗп, анчах куҫҫулӗсем хӑйсем юхаҫҫӗ, — ача сасси пек ҫинҫе сасӑпа ӗсӗклесе илчӗ Ольга.

— Я же не хочу плакать, оно само как-то плачется, — всхлипнула Ольга беспомощным, детским голосом.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Зина ним чарусӑр кӑшкӑрчӗ, Нинӑн куҫҫулӗсем таттисӗр юхрӗҫ, Осьӑпа Соня та йӗчӗҫ.

Зина кричала не своим голосом, заливалась слезами Нина, плакали Ося и Соня.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Унӑн куҫҫулӗсем пырӗ патне капланса пычӗҫ, вӑл хӑй тӳсеймессинчен, ывӑлӗн кӗлетки умне чӗркуҫҫи ҫине ӳксе, тискер кайӑк пек ӳлесе ярассинчен, вара хӑйӗн хуйхи хӑйӗн хурлӑхӗ ҫинчен, хӑй ҫуратса, тӑрантарса, вунӑ ҫул хушши ачашласа усранӑ, анчах халь нимӗҫ пули тивнипе вилнӗ ывӑлӗ пирки пӗтӗм ял илтӗнмелле ӳлессинчен хӑрарӗ.

Рыдания подступали и к ее горлу, и она боялась, что не выдержит, что упадет на колени у тела сына и заноет, как зверь, и будет выть на всю деревню о смерти сынишки, которого она родила, кормила, холила десять лет, чтобы он теперь погиб от немецкой пули.

II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Малтанах вӑл савӑнӑҫлине, чи савӑнӑҫлине ярасшӑн пулчӗ, анчах юлашки самантра вӑл пырӗнче кӳренӳ куҫҫулӗсем капланнине туйса, хӑйне хӗрхенсе, урӑххине суйларӗ.

Сначала она хотела запустить веселую, самую веселую, но в последний в момент к горлу подступил комок, пожалев себя, выбрала другую.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Куҫҫулӗсем шӑпӑртатсах юхаҫҫӗ хӑйӗн.

Слезы у него ручьем.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

 — Пирӗн, тӑлӑха тӑрса юлнӑ хӗрарӑмсен, куҫҫулӗсем типмен чухне.

— Когда наши слезы вдовьи еще на глазах не высохли.

3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Анютӑн куҫхупаххисем ҫинче куҫҫулӗсем шӑнса ларнӑ.

На глазах у Анюты замерли слезы.

Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Ача хӑйӗн ҫамки ҫине куҫҫулӗсем юхса аннине сисрӗ.

Мальчик почувствовал, как слезинка скатилась ему на лоб.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Мэрин куҫҫулӗсем мӗн пирки шапӑртатни пурне те паллӑ пулчӗ.

Всем стали понятны и слёзы Мэри и причина, вызвавшая их.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Каласа пӗтермесӗрех вӑл Вильсон аллинчи карабина туртса илсе, ӑна хулпуҫҫи ҫине тӗртсе лартрӗ, анчах унӑн аллисем чӗтрерӗҫ, куҫҫулӗсем куҫӗсене хупларӗҫ.

Не закончив фразу, он вырвал из рук Вильсона карабин и вскинул его к плечу, но его рука дрожала и слёзы застилали глаза.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Хурлану куҫҫулӗсем тухрӗҫ куҫӗнчен.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Эпӗ ҫапла нӑшӑклатса, пӗтӗм кӗлеткепе туртӑнса тӑтӑм; куҫҫулӗсем юхса анса известка тусанӗпе вараланнӑ сандалисем ҫине ӳкрӗҫ те, вара хама ҫӑмӑлтарах пек туйрӑм.

Так стоял я, вздрагивая; слезы катились, падали на осыпанные известкой сандалии, и мне становилось легче.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Манӑн вӗри питҫӑмартисем тӑрӑх шултра куҫҫулӗсем юха-юха анчӗҫ, пыр чӗтренет, вара, ҫумӑр шывӗ юхса анмалли трубана хытӑ ыталаса тытрӑм.

Крупные слезы катились по моим горячим щекам, горло вздрагивало, и я крепко держался за водосточную трубу.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Димкӑн куҫҫулӗсем тухас патнех ҫитрӗҫ.

А у Димки слезы подступили к горлу.

3 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех