Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унтан стена ҫинчи сехете пырса пӑхрӗ, маятникне чарса лартрӗ, кухньӑран пӗр курка шыв ӑсса тухса, чечексене шӑварчӗ.Поглядев на ходики, остановил маятник, принес из кухни ковшик воды и полил цветы.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Кухньӑран Коноплянко пуҫне кӑларса пӑхрӗ.
32 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Кухньӑран Витюшка пуҫне кӑларса пӑхрӗ, хӑй темскер тӑвать пулмалла.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Пӗр кухньӑран апатланатпӑр.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Икӗ красноармеец хваттере пырса кӗмелли алӑк патне тата иккӗшӗ кухньӑран хыҫалалла тухмалли алӑк патне тӑчӗҫ.Двое красноармейцев стали около входной двери в прихожей, двое других — около черного хода на кухне.
9. Тетӗшӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
— Кӗр кӑна, шуйттан ҫӑтасшӗ! — илтӗнет кухньӑран.— Только взойды, бодай тебе чертяка взяла! — несется из кухни.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
— Митенька! — чӗнчӗ ӑна амӑшӗ кухньӑран.
32 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Ваҫҫука аппӑшӗ пӳрнипе кӑчӑк туртса чӗнчӗ те, кухньӑран тухсан, алӑкне хупрӗ.Тетка поманила его пальцем и, выйдя на кухню, прикрыла за собой дверь.
31 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Аппӑшӗ ку каҫхине кухньӑран тухмарӗ.
22 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Пӗчӗкҫӗ хӗрача аллине йӗпе пушмак тытнӑ та нуски вӗҫҫӗн кухньӑран пӳлӗме чупать.Маленькая девочка в одних, чулках бегала из комнаты в кухню с мокрым ботинком в руках.
7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Вӑл хуйхӑрнипе тӑлӑха юлнӑ килӗнче ларма-тӑма пӗлмен, пӳлӗмрен — кухньӑна, кухньӑран пӳлӗме вӗҫӗмсӗр утнӑ, хӑш чухне хӗрлӗрех ҫӳҫлӗ пуҫне аллипе тытса, сӗтел хушшинче кулянса ларнӑ.
3 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Кухньӑран боецсен сассисем илтӗнеҫҫӗ, хуткупӑс нӑйкӑшать.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ӑнланмалла мар темӗн мӑкӑртатса, палуба ҫинче утнӑ пек, тайкаланса тата урине сӗтӗрсе утса, кухньӑран тухса кайрӗ.Пробормотав что-то невнятное, он вышел из кухни, шаркая ногами и переваливаясь, будто шел по палубе.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Людмила Густавовна лампине сӳнтернӗ те кухньӑран тухса кайнӑ, алӑкне хыттӑн хупса хӑварнӑ.Людмила Густавовна погасила лампу и вышла из кухни, хлопнув дверью.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Людмила Густавовна карчӑк хӑрӑлтаттарса ҫывӑрнӑ ҫӗре кӑмака хыҫне кӗрсе кайнӑ, кантра ҫинче ҫакӑнса тӑракан йӗпе алшӑллине темшӗн тытса пӑхса, кухньӑран мӑнкӑмӑллӑн тухнӑ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Серёжа хӗпӗртенипе пусма тӑрӑх ҫӑмха пек кусса аннӑ та, картишне сиксе тухнӑ, кухньӑран витрепе мӑшкӑлтӑк шыв ҫӗклесе тухакан хӗрлӗ ҫӳҫлӗ Пашкӑна кӗҫех чикелентерсе яман.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Птаха, эсӗ-и? — кӑшкӑрса ячӗ Раймонд, кухньӑран сиксе тухса.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Вӑл кухньӑран тухса кайрӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Кӗҫех кухньӑран унӑн кӑшт тӑрӑхлакан сӳрӗк сасси илтӗнчӗ:
XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Андрюша! — чӗнчӗ амӑшӗ кухньӑран.
XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.