Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кукамӑшӗпе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗрача кукамӑшӗпе ӳснӗ.

Куҫарса пулӑш

Кӗтме пӗлекенсем… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Мӗнле вӑл, кунта кукамӑшӗпе тата кукашшӗпе пурӑннӑ тӑлӑх ача, пысӑк ҫын пулма пултарнӑ тата ют ҫӗршывсенче пурӑнма пултарнӑ?

Как мальчик-сирота, который жил здесь с бабушкой и дедом, смог стать большим человеком, который даже ездил за границу?

Чулхула // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/628

Кукамӑшӗпе Нина аппа калаҫса тӑранма юлчӗҫ, мама ачисемпе ҫывӑхри пасара кайрӗ.

Бабушка осталась болтать с тетей Ниной, а мама с детьми пошли на ближайший рынок.

Чулхула // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/628

Папа, мама тата Тимофей пахчара милӗк ҫыхма юлчӗҫ, хӗрачасем кукамӑшӗпе кукаҫи патне вӑрман парнисене пама чупрӗҫ.

Папа, мама и Тимофей остались в огороде вязать веники, а девочки побежали к бабушке и дедушке сдавать лесные подарки.

Кукамайсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/625

Мӗн виличченех пулӗ, мӗншӗн тесен ҫӗр ҫинчи ачасем кукамӑшӗпе кукашшӗнчен ытларах тӑван ашшӗ-амӑшне юратаҫҫӗ…

Куҫарса пулӑш

II // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 22-29 с.

Унӑн икӗ ачи Иванпа Ксения кукамӑшӗпе кукашшӗне куҫ тулли телей кӳреҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

«Ылтӑн туйне» паллӑ тунӑ // Канашьен. http://kanashen.ru/2022/09/30/%d1%8b%d0% ... 83%d0%bda/

Ыратсан та кукамӑшӗ патне чупнӑ, савӑнӑҫ-телейне те кукамӑшӗпе пӗрле пайланӑ.

Куҫарса пулӑш

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

«Канасчӗ, ытла япӑхса ҫитрӗм. Ӗнтӗ хӗрӗмсем те пӗчӗккӗ мар. Кукамӑшӗпе юлнӑ, ютпа мар», — йывӑр туйӑмран хӑтӑлма тӑрӑшрӗ хӗрарӑм.

Куҫарса пулӑш

II // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Унӑн йӑмӑкӗн — Нюран, 1941 ҫулта ҫуралнӑскерӗн, шӑпи кукамӑшӗпе амӑшӗнни пекех йывӑр пулса тухнӑ.

Куҫарса пулӑш

Хӗрарӑм шӑпи // Нина Ратаева. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 4 стр.

Халӗ ачасем кукамӑшӗпе.

Сейчас дети с бабушкой.

Арӑмне вӗлернӗ те пуҫне вакка пенӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/30620.html

Ҫак вӑхӑтра эпӗ Олега эпир кукамӑшӗпе иксӗмӗр хамӑрах провокаци ҫинчен асӑрхаттарнине аса илтӗм.

И я вспомнила, как мы с бабушкой сами же предупреждали Олега о провокации.

«Олег, ӑҫта эс?» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Кукамӑшӗпе вӗсем ҫапла калаҫса килӗшрӗҫ: малтан кукамӑшӗ пӗчченех каять, ун хыҫҫӑн, пӑртак тӑрсан, Олег та Бердичева пырать.

Условились, что бабушка поедет одна, а немного погодя приедет в Бердичев и Олег.

Вӑрҫӑ // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Кукамӑшӗпе мӑнукӗ хушшинчи туслӑх кунсерен ытларах та ытларах ҫирӗпленсе пынӑ май, Олег та пирӗн халӑхӑн пурнӑҫӗ ҫинчен, унӑн телейлӗ те ирӗклӗ пурнӑҫӗшӗн пынӑ кӗрешӳ ҫинчен нумайтарах пӗлекен пулчӗ, хамӑрӑн тӑван ҫӗршыва ытларах та ытларах юратакан пулчӗ.

И чем дальше крепла дружба бабушки и внука, тем всё больше узнавал Олег о жизни нашего народа, о его борьбе за счастье и вольную жизнь и всё глубже любил свою отчизну.

«Эпӗ — халех» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Кукамӑшӗпе мӑнукӗ пӗрре тӗл пулсанах пӗрне-пӗри ҫывӑх курса, туслашса кайрӗҫ.

Крепкая любовь и дружба бабушки и внука началась с первой их встречи и продолжалась до последних дней Олега.

Олег кукамӑшӗ Вера // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Кукамӑшӗпе мӑнукӗ шашкӑлла выляҫҫӗ.

Бабушка и внучка играют в шашки.

Маруся кукамӑшне итлемест // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Ҫапла, вӑл йӑнӑшман, унӑн Озерова хӑй пурнӑҫӗнчи паллӑ вӑхӑтсемпе ӗҫсем ҫинчен: ҫар госпиталӗнче ӗҫлекен ашшӗ ватӑ хирург пулнине, хӑй институтра вӗреннине, виҫӗ ҫул каялла, самолет сӑнанӑ чух упӑшки вилнине, хӗрӗ хальхи вӑхӑтра кукамӑшӗпе Уралта пурӑннине каласа пама тиврӗ…

Да, она не ошиблась, ей пришлось рассказать Озерову о знаменательных временах и делах своей жизни: об отце, работавшем в военном госпитале, о том, что она училась в институте, о том, что три года назад, во время полета, умер ее муж, а дочь в настоящее время живет с бабушкой на Урале…

XIV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Нихҫан та вӑл пӗр-пӗр кулӑшла сӑмах калас ҫук, кукамӑшӗпе те «апат умӗн пӗрер черкке ӗҫни усӑллӑ» усӑллӑ мар-тӑк — сиенлӗ те мар, сиенлӗ мар-тӑк — кӑмӑллӑ» тесе тавлашаймӗ.

Никогда не скажет что-нибудь смешное, не станет спорить с бабушкой, что «перед обедом полезно выпить рюмку водки, ну, а если не полезно, так уж не вредно, а если не вредно, так уж приятно».

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ялта пурӑнакан кукамӑшӗпе кукашшӗ патне Димка килет.

Куҫарса пулӑш

Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив

Асламӑшӗпе тата кукамӑшӗпе чӑвашла пупленӗ

Куҫарса пулӑш

Словаре те кӑсӑклӑ роман пекех вулама пулать // Роза Власова. «Хыпар», 2017.04.26, 60№

Ҫулла ҫитсен вара юрла-юрла пӗчӗк кутамккине теттисене чикет те яла, кукамӑшӗпе кукашшӗ патне, Елчӗк районӗнчи Курнавӑша васкать.

Куҫарса пулӑш

Ял пурнӑҫне кӑмӑллакан Типшӗм Андрей // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех