Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каясчӗ (тĕпĕ: кай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗҫе татсах каясчӗ тесе, Эльгеев тепӗр хут Чӑвашпедтехникум директорӗ патне ҫул тытрӗ.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Каясчӗ, — терӗ ҫунакан вут ҫине ҫатӑрка пӑрахса тӑракан тӗкӗрҫӗ.

Куҫарса пулӑш

14. Яхуте шӑпи // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Елюк ҫывӑрман ҫӗрӗпе: «Кушара иртерех каясчӗ, Паймуксене курӑнас марччӗ», — пуҫне ҫиет ҫак шухӑш.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Малалла каясчӗ хуть, теҫҫӗ вӗренекенсем.

Ученики говорят, что хотели бы пойти дальше.

Вӗренӳ аван пырать, анчах… // К. Шупуҫсем. «Капкӑн», 1932, 1№, 10 с.

Е Санюкпа Утар ҫумӗнчи вӑрмана кӑмпана каясчӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эх, ҫавӑн чухне тӳрех фронта тухса каясчӗ унӑн!

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Чӳрече патӗнчен каясчӗ сан, Степан, — терӗ Марья хыпӑнса ӳксе.

Марья — заботливо — ему: — Отошел бы ты от окошка, Степан.

9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пулас декабрист Лунин «Наполеона аяккинчен кинжалпа чиксе пӑрахма парламентер пулса каясчӗ», тенӗ.

«Пойти парламентером, чтобы всадить Наполеону в бок кинжал», стремился будущий декабрист Лунин.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Эх, каясчӗ санӑн хуҫа йӑмӑкӗ патне, мӗн ҫӑварна карса тӑратӑн?

Эх, шел бы ты к хозяйской сестре, чего зеваешь?

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Улӑштарса тӑхӑнмалли пӗр-пӗр япала пур-и, манӑн каясчӗ

Найдется, во что переодеться, я пойду…

ХLII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ловать тӑрӑх Парфино патне ҫитиччен каясчӗ те — унтан инҫе те мар.

По Ловати проехать бы до Парфина, а там рядом.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пирӗн те вӗсемпе пӗрле каясчӗ

Вот бы нам тоже!..

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Леонид, шыв патне каясчӗ, — терӗ ӑна Василий пичче, уҫланкӑра кӑвайтсем чӗртсе ярсан, — юр шывне ӗҫес килмест.

— Сходил бы ты, Леонид, по воду, — сказал дядя Василий, когда на поляне разложили костры, — неохота топленый снег пить.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тӑшмансем кунта ҫитиччен перевоз патӗнчен ҫеҫ иртсе каясчӗ

Только бы успеть проскочить перевоз, прежде чем сюда подойдут враги!..

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Лашасем ҫине ларасчӗ те атакӑна каясчӗ — жик, жик!..

Сесть на коней да в атаку — жик, жик, жик!..

IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Партизана каясчӗ пирӗн…

— В партизаны бы нам…

Умсӑмах вырӑнне // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Шупашкара илсе каясчӗ, сутӗ-ши ӑна хуҫи?

Хотелось станочек увезти в Чебоксары: «Продашь ли мне его?»

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Тен, Нина ун пекех шутламан та пулӗ, тен, эпӗ хам, унӑн хурлӑхлӑ кӑмӑлӗшӗн, Антоновшӑн (ҫӑва патне каясчӗ унӑн!), Милӑшӑн, хамшӑн тарӑхса, питех те вӗчӗрхентӗм пулӗ.

Впрочем, может быть, Нинка считала совсем не так, и я просто-напросто лез в бутылку, злясь на ее грусть, на Антонова, чтоб он был неладен, на Милочку, на себя.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Иртнӗ ҫул ывӑлу ҫара каясчӗ тесе куҫҫуль юхтарса йӗчӗ, эсӗ пур, ӑна уринчен тытса тӑнӑ пекех тытса тӑтӑн.

В прошлом году твой сын со слезами просился в армию, а ты его, можно сказать, за ноги держала.

XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Сурасчӗ те мӗн пурӗ ҫине, каясчӗ анса таҫталла!

Плюнуть на всё хочется и провалиться бы куда-нибудь!

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех