Шырав
Шырав ĕçĕ:
Манра хӑй патнелле ҫав тери вӑйлӑн туртӑнас кӑмӑл вӑратнисӗр пуҫне, эпӗ ун кӑмӑлне хуҫасран, ӑна мӗнпе те пулин кӳрентересрен, ӑна килӗшмесрен хытах хӑраттӑм: тен, ку унӑн пичӗ мӑнаҫлӑ курӑннинчен, е эпӗ хам ҫи-пуҫран йӗрӗнсе, ҫынсем илемлӗрех пулнине ытла пысӑка хурса хакланӑран, е, ку чи тӗрӗсреххи, ҫакӑ эпӗ ӑна чӑнласах юратнине кӑтартакан паллӑ пулнӑран килет.
XIX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Хальхи ӗмӗр ҫыннисем ҫине вӑл йӗрӗнсе пӑхатчӗ, ҫакӑ вӑл мӑнкӑмӑллӑ пулнинчен кӑна мар, хальхи ӗмӗрти ҫынсем хушшинче хӑй вӑхӑтӗнчи пек ятлӑ ҫын пулманнипе тата ӑнӑҫулӑхӗ иксӗлнипе вӑрттӑн тарӑхнинчен те килнӗ.
X сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл нимӗҫ вилли урлӑ йӗрӗнсе каҫрӗ, темиҫе утӑм утсан хӑй вӑйсӑрлӑхне туйрӗ.Он с отвращением перешагнул через убитого немца и, испытывая слабость, сделал несколько шагов.
11 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл йӗрӗнсе кулнӑ пек туйӑнчӗ Учана.
7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Мӗн аппаланса тӑмалли пур унпа! — йӗрӗнсе кӑшкӑрса илчӗ Король.
46 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Король ун ҫине хаяр куҫсемпе, йӗрӗнсе, тарӑхса пӑхать, ун умӗнче ҫын тӑман пекех: — Эсӗ! Эсӗ каласа тултарӑн вӗсене… — тет.
32 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Мунчала! — йӗрӗнсе чашкӑрса илчӗ Адольф.
Том вилӗмӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хӗрача пысӑк куҫӗсене чарса пӑрахнӑ, сӑнтан пӑхсах паллӑ, ҫак самантра темскерле тӗлӗнмелле вылякан Адольфпа Дэвид ҫинелле вӑл йӗрӗнсе пӑхать.
Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Денни татах Ривэра ҫине йӗрӗнсе пӑхса илнӗ те, ассӑн сывласа янӑ:Дэнни еще раз окинул Риверу пренебрежительным взглядом и вздохнул.
III // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Антрепренерӑн ҫамрӑк, савӑнӑҫлӑ секретарӗ куҫ умӗнчех йӗрӗнсе пек пулса кула пуҫланӑ.Секретарь, молодой человек спортивного вида, громко фыркнул.
III // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Батальон командирӗ хӑйӗн ури айӗнче упаленекен, унӑн шинель аркинчен яра-яра тытакан провокатор ҫине йӗрӗнсе пӑхса илчӗ.
XVI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
«Тасаран та таса турӑ амӑшӗ, каҫар-ҫырлах!» — терӗ хӑй шухӑшӗнче Лодка, салхуллӑн тата йӗрӗнсе.«Пресвятая богородица, прости-помилуй!» — мысленно сказала Лодка, охваченная тоскою и отвращением.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Пуҫларӗ ӗнтӗ пакӑлтатма! — терӗ йӗрӗнсе Четыхер.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Чалӑшшӑн лартса янӑ тӑрӑ мар симӗс куҫӗсем пурин ҫине те кӳренчӗклӗн тата йӗрӗнсе, Четыхер ҫине вара — хӑраса та тем пӗлесшӗн ҫунса пӑхаҫҫӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Полякӑн сенкер куҫӗсем ун хыҫӗнченех йӗрлесе ҫӳренӗ, ҫав асапланса пӗтнӗ ҫамрӑк ҫынна хӑй темиҫе хут та курнӑ пек туйӑннӑ ӑна — кам пӗлет, тен вӑл вилӗмрен хӑтӑлса юлнӑ пулӗ; ӑна вӑл ҫавӑн пек ӳпкевлӗн, пӑлхавлӑ хурланупа, йӗрӗнсе, хӗрхеннӗ пек те пӑхнине палласа илнӗн туйӑннӑ.
Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Вара вӑл ҫапӑҫу хирне тӳсме ҫук йӗрӗнсе, ӳкӗннӗ пекех пырса кӗнӗ; ним нушасӑрах вут ӑшне кӗрсе кайнӑ, анчах пульӑсем тивмен ӑна, вӑл паттӑррине асӑрханӑ; князь хӑех унӑн петлици ҫумне Георгий хӗресне ҫакса янӑ.
Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Лев Степанович иккӗшне те «эсӗ» тенӗ, пӗтӗмпех хамӑра пӑхӑнса тӑракан ҫынсемпе мӗнле калаҫма тивӗҫ — вӗсемпе шӑп ҫавӑн пек калаҫнӑ — сиввӗн, йӗрӗнсе, хӑй вӗсенчен аслӑ пулнине юриех палӑртса.
II // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Полковник чӳрече умне пухӑннӑ партизансем ҫине йӗрӗнсе пӑхса илчӗ.Полковник кинул презрительный взгляд на собравшихся партизан.
XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Вӑл, каҫару ыйтнӑ пек, пӗтӗм кӗлеткипе полковник патне туртӑнчӗ, анчах лешӗ ун патӗнчен йӗрӗнсе пӑрӑнчӗ: — Тытӑр ӑна! — терӗ.
VI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ҫук, курортри хитре пурнӑҫпа чаплӑ ресторансене хапсӑнман-ха эпир, унтан та ытларах, ҫавнашкал улпутла пурӑнма пултаракан ҫынсем ҫинчен йӗрӗнсе ҫеҫ калаҫаттӑмӑр.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.