Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӑмӑхтарса (тĕпĕ: йӑмӑхтар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шӑп ҫакӑ самантра Водохранилище хыҫӗнче горизонт тулса ҫитнӗ пӗве талнӑ пек, татӑлчӗ: ялтӑркка ылтӑн тӗс куҫа йӑмӑхтарса ячӗ, вара мӗнпур тавралӑх ялтӑрама пуҫларӗ, чӗрӗлчӗ — хаваслӑ, ирӗклӗ ҫутӑпа тулчӗ.

За водохранилищем в этот самый миг горизонт прорвался посередине, как запруда: слепящее золото ожгло глаза, и все вокруг нас вдруг засверкало, ожило, заполнилось радостным и властным светом.

3 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ҫав шап-шурӑ, куҫа йӑмӑхтарса ямалла ҫутӑлса тӑракан пӳлӗмре те вӑл пӗр сӑмах та каламарӗ.

В этой белой, ослепительно сверкающей комнате он тоже не проронил ни слова.

5 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Хӗвел куҫа йӑмӑхтарса хӑй ӑшшине сапалать.

Солнце греет и светит, аж глаза заслепляет.

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех