Шырав
Шырав ĕçĕ:
Йышӑнатӑп: ҫак вунӑ ҫуллӑха синкерлетнӗ тӗлӗнмелле ӗҫсен йывӑрлӑхне пӑхмасӑр — эпӗ самаях мӑнаҫлантӑм, тӗрӗсрех — этем сывлӑшри вӗҫев енӗпе, радио, хими енӗпе, тинӗс тата артиллери техникинче генилле ҫӗнтерӳсем тунипе паллаштарнӑ хыҫҫӑн хама ҫак ҫурма Робинзонсенчен чылай ҫӳллӗрех туйрӑм.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.
— Эпӗ айӑпа йышӑнатӑп, — терӗ юлашкинчен Оглоблин.
3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
— Хамӑр айӑпсене пурне те йышӑнатӑп.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Ҫав самантра, йышӑнатӑп, пушӑ карҫинккана тӗсесе пӑхрӑм, ак хайхи — хулӑсенчен кӑчкӑ тӑсӑлса тухнӑн курӑнать; ҫурӑлчӗ те ҫав кӑчкӑ — карҫинкка тавра ҫулҫӑ кӑларчӗ, самантрах ҫухалчӗ.
III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Тусӑмсем ҫапла каланине эпӗ хама хисеплесе каланӑ сӑмахсем вырӑнне шутласа йышӑнатӑп.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Хамӑн йӑнӑша йышӑнатӑп эпӗ, мана кунтан кӑларӑр кӑна.
Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Йышӑнатӑп, ҫак сӑмахсене илтсен, эпӗ макӑрса ятӑм.
XXX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпӗ кӑнтӑрларан тытӑнса ултӑ склянка ҫапиччен йышӑнатӑп, — терӗ вӑл.
XIX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Йышӑнатӑп, вӗсен шанӑҫне пурнӑҫлаймӑп тесе питӗ хӑранӑччӗ.
XII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Хам ашак пулнине йышӑнатӑп тата сирӗн распоряженине кӗтетӗп, — терӗ вӑл.
XII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Йышӑнатӑп, сквайр ҫырӑвӗнче Тӑсланкӑ Джон ҫинчен вуласан, эпӗ ку ҫын хам кивӗ «Бенбоура» чылай вӑхӑт хушши сыхласа кӗтнӗ хӑрах ураллӑ моряк мар-и, тесе хӑраса шухӑшларӑм.
VIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Испанецсен унтан ҫав тери хӑратчӗҫ, сирӗн умӑрта, сэр, йышӑнатӑп, вӑл англичанин пулнишӗн эпӗ хӑшпӗр чухне мухтаннӑ та.Испанцы так боялись его, что, признаюсь вам, сэр, я порой гордился, что он англичанин.
VI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Йышӑнатӑп сирӗн умӑрта, эпӗ ӑна шеллерӗм — вӑл сасартӑках ватӑ та типшӗм ҫын пулса тӑчӗ.И, признаюсь вам, мне стало жалко его — таким он сразу сделался старым и дряблым.
II сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ман патӑма чи пӗчӗк жалоба ҫитсен те, — эсир кама та пулин усал сӑмах каласа кӳрентерни ҫинчен… хальхи пекскер ҫинчен ҫеҫ пулсан та, — сире тивӗҫлипе айӑплама татӑклӑ мера йышӑнатӑп, — терӗ.
I сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Йышӑнатӑп, хамӑр ял ҫыннисене хирӗҫ эпӗ темиҫе усал ӗҫ турӑм, анчах ҫапах та сиртен мана хӗрхенме ыйтатӑп.
XXV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
«Эпӗ, Сунь Юн-фу, хисеплӗ Ду Шань-фу господинӑн конюхӗ, тиха вилнӗ ӗҫре пӗтӗмӗшпех хам айӑплӑ тесе йышӑнатӑп.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Эпӗ хамӑн пӗтӗм чӗрепе ҫӗнӗ йӗркесене йышӑнатӑп пулсан, мӗн те пулин пытарса хӑваратӑп-и вара?Да и стал бы я скрывать, если всем своим сердцем приветствую переворот.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пурне те чӗререн йышӑнатӑп, халӑх мӗн хушать, ҫавна тӑватӑп.
V // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Эпӗ ӑна йышӑнатӑп та: — Чаплӑ маэстро! Шансах тӑратӑп, сирӗн паян сасӑ аван пулӗ, — тетӗп.Я встречаю его: — Пожалуйста, знаменитый маэстро! Надеюсь, сегодня вы в голосе?
Пит чаплӑ концерт // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Эпӗ йышӑнатӑп ӑна… анчах эпӗ хама хӳтӗлеме те, тӳрре кӑларма та шухӑшламастӑп: эпӗ йӗркене пӑсни вӑл — эпӗ Спартакпа пӗрле Сулла килӗнчен тухса кайма хӑяйманни пулчӗ.
VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.