Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫӳле ҫӗкленсе тӑракан терриконсемпе копёрсен тӑррисем тинӗсре ишекен карапсем евӗрлӗ курӑнатчӗҫ.Море, из которого высятся вершины терриконов и копров, похожие на плавающие корабли.
Улмуҫҫи // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Унта та кунта ҫурт-хуралтӑн пӗрешкел йӗрӗсем, юпасем, ҫакӑнчӑк ҫулсен пралукӗсемпе мачта шӑтӑкӗсем, ансӑр каналсенче ишекен тиевлӗ шаландӑсем курӑнаҫҫӗ.
Сенкер ӗшнере // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Халӗ пуҫ тӑрринче, малта, айккинче, хыҫалта — майӗпен ишекен карап йӗри-тавра — ҫӗр-ҫӗр сывлӑш экипажӗ вӗҫет.
Соацера // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Пуҫне каҫӑртрӗ те — ушкӑн ҫӑлтӑрсен хушшинче ишекен инҫетри тӑван ҫӗр-шывне тӗмсӗлсе сӑнать.Закинув голову, глядел на плывущую между созвездиями далёкую родину.
Хӗвел анни // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Анчах эпӗ тарӑхмастӑп, — буфетчицӑран тата пароход ҫинче мӗн пулать — пуринчен те аякра пурӑнатӑп, эпӗ пысӑк чул хыҫӗнче тӑратӑп, кунӗн-ҫӗрӗн таҫталла ишекен тӗнчене пӗтӗмпех вӑл манран пытарса тӑрать.
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вӗсене этем туса лартнӑ ҫуртсене хуллен-хулленех ишекен вӑйсемех ишӗлтереҫҫӗ: вӗрипе сивӗ, ҫумӑрпа юр, шывпа ҫил, ҫавӑн пекех тата ӳсентӑрансемпе чӗрчунсем.
1. Тусем мӗншӗн ишӗлеҫҫӗ // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.
Хӳре хыҫӗнче шыв кӑпӑкланса шуралчӗ, катер малалла туртӑннипе унӑн кӳлепи чӗтренсе илчӗ, шатӑртатрӗ, эпир вара ишекен кран хӑвӑртлӑхӗпе шуса кайрӑмӑр.
I // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Шывра ишекен ҫак икӗ ҫын пӗрмаях пиртен те, хыттӑн йынӑшса улакан тинӗсрен те ҫӳле хӑпара-хӑпара каяҫҫӗ, унтан хумсемпе пӗрле аялалла анаҫҫӗ.
I // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Хушӑран-хушӑран ишекен катертан хӑранӑ пулӑ, ҫурла пек авӑнса, шывран сиксе тухать.Временами, испуганная движением катера, рыба выпрыгивала из воды, изогнувшись серпом.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Мӑран пулсан та, тӗркелӗ кавасакисем, нумай тиеме юрӑхлӑ сейнерсем, хӑвӑрт ишекен шхунӑсем, «Паллада» фрегат вӑхӑтӗнче тунӑ тӗрӗллӗ бугшпритсем — пулӑ вӑрлама пурте, шӑнасем кухня патне тӑрӑннӑ пекех, кунта вӗҫтерсе ҫитеҫҫӗ.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Йӑрӑм-йӑрӑм ӳтлӗ китсем, сӑра хуранӗнчен пысӑк крабсем, пулӑ хӳриллӗ те бегемотӑнни пек пуҫлӑ кашалотсем, тырӑ али пек сарлака камбаласем, хӗвел ҫинче ирӗлсе тӑракан ҫуллӑ селедкӑсем, чӑпар минтай, мӑк хырӑмлӑ треска, сывлӑшра хӑяр шӑрши саракан корюшка пулӑ, тинӗс чӗрӗпӗ, шуйттан пулӑ, каракатицӑсем, осьминогсем, Шипунский сӑмсахӗ патӗнчи чулсем ҫинче ҫухӑракан тинӗс арӑсланӗсем, хӑнтӑрсем, котиксем, нерпӑсем, — пӗр сӑмахпа каласан, тӑварлӑ шывра ишекен, йӑваланакан, чӑмакан, сывлакан чӗрчунсем пурте пур.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Коробочкин — пирӗн чи лайӑх ишекен ача, ыттисем пӗри те унпа тупӑшма пултараймаҫҫӗ.Коробочкин — лучший наш пловец, с ним никто из ребят не может тягаться.
35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫаван пек вӑйӑсене пирӗн чи лайӑх ишекен ачасем ҫеҫ хутшӑнатчӗҫ: «ҫапӑҫу» хӗрсе пынӑ чух кама та пулин ӗнсерен те лекетчӗ-ҫке, хӑшӗ те пулин, мечӗке ҫавӑрса илме хӑтланса, хӑйӗн тӑшманне шывра уринчен туртса та антарнӑ.
35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пурте вылямалли япаласем патнелле ыткӑнчӗҫ: пӗрре автомобиль, тепре тупӑ, е хӑй тӗллӗн ишекен кимме тыта-тыта пӑхаҫҫӗ.Они бросились к игрушкам, хватали то автомобиль, то пушку, то заводную лодку.
Кэргыль патӗнче хӑнара // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Мурсири купецсем, Африка ҫыранӗсем хӗрринчи портсемпе суту-илӳ тӑваканскерсем, хальхинче нимӗнле чӑрмавсӑрах ҫула хатӗрленнӗ, ҫула май вӗрекен ҫил Аликантерен Алжиралла ишекен кимме хӑвӑрт хӑваланӑ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Ишекен карап евӗр туйӑнать вӑл.
Расстанная урамӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ишекен хуҫалӑхӑн ҫӗвви-ҫурӑкӗсене шӑратса, саплӑксем хурса питӗреҫҫӗ, юсаҫҫӗ, тен, десант валли хатӗрлеҫҫӗ пулӗ ӑна.Клепалось, заваривалось, ремонтировалось пловучее хозяйство, может быть, подготовляемое к десанту.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Авӑ сулахай енче «Коля Руднев» пырать, ун ҫинче манӑн атте килет; авӑ мачтӑллӑ флагман кимми «Буденный вӑйӗ», ун ҫинче кӑвак ҫӳҫ-пуҫлӑ ватажек Старокож тӑрса пырать; авӑ, хачӑпа касса кӑларнӑ пек, лутра бортлӑ, кӗсменпе ишекен фелюга.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Куҫӗсемпе вӑл тӗтӗм ӑшӗнче ишекен тӗллеве шырать, унсӑр пуҫне, урӑх нимӗн те, никама та асӑрхамасть.Искал глазами плывущую в дыму цель, не замечая, кроме нее, ничего и никого.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл ахаль пичче кӑна мар, инҫетри тинӗссене ишекен капитан.
Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.