Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ирӗке (тĕпĕ: ирӗк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Апла пулсан, ҫӗнӗ ҫветтуй саккун ячӗпе ҫакӑн пек йышӑну тӑватӑп: «Ҫур кӗленчене, хатар чун иллие, хӑй айӑпне чун-чӗреренех ӳкӗнсе йышӑннине шута илсе, ҫӳҫ-пуҫа вирелле тӑратакан хӑрушӑ, кунччен никам та илтмен -пӗлмен преступление тупса палӑртма активлӑ пулӑшнӑшӑн тӳрре кӑларса амнисти тӑвас та ирӗке ярас».

Куҫарса пулӑш

Кулӑш инкекӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 170–180 с.

Ҫапла майпа аранах манӑн туратсен юппине хӗсӗнсе ларнӑ урана ирӗке кӑларма май пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

Йытӑ, урама тухсан, ирӗке туйса, киле часах таврӑнайман.

Куҫарса пулӑш

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Кӑмӑла ирӗке яма юрать: кирлӗ тӗк макӑрмалла, чуна уҫса калаҫмалла…

В этот период можно дать эмоциям волю – поплакать, если нужно, или поговорить по душам.

9-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

«Ах, Полина, Полина, — ӑшӗ пӑшнипе сасӑпах ирӗке ярать вӑл йыт ҫӗмӗрчӗ пек йӳҫек ӳкӗнӗҫлӗ, масар чулӗ пек йывӑр кулянӑвне утнӑ май.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Манӑн та, ав пӗр ҫуллӑха ирӗке тухса кайрӗ те — авланма та ӗлкӗрнӗ.

Куҫарса пулӑш

Тӗлӗкри пек тӗлпулу // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 113–121 с.

— Савӑнӑрах, савӑнӑр, эпир кӳрше каҫар-ха, паҫӑрах чӗннӗччӗ те, — ҫамрӑксене ирӗке хӑварчӗҫ кил хуҫисем.

Куҫарса пулӑш

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

— Петюк малтан маткисене тӑрантарчӗ, вӗсен кӑмӑлне ҫӗклерӗ, вара тин хӑйӗн йӑх тӑсас инстинктне-кӑмӑлне ирӗке ячӗ.

Куҫарса пулӑш

Ав, вӗрен Петюкран! // Василий Сипет. «Тӑван Атӑл». — 2005, 2№ — 72-73 с.

Малтанхи кунсенче ирӗке вӗреннӗ чӗпӗсем хӑйсене йӑвашраххӑн тытрӗҫ, апат та витӗрех ҫими пулчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ираида Васильевнӑн ҫепӗҫ алли хӑй ҫумне сӗртӗнсен, Лена чӑтса тӑраймарӗ, йӳҫе куҫҫульне ирӗке ячӗ.

Куҫарса пулӑш

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Сессие ертсе пынӑ Юрий Попов спикер, Кияметдин Мифтахутдинов депутат ӗҫтешӗсене кӑмӑл-туйӑма ытлашши ирӗке яриччен тӗп ыйту патне таврӑнма сӗнчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ прокурор килет // Вячеслав ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 2 с.

Вӗсем пирӗн мирлӗ пурнӑҫпа ыр курса пурӑнмалли ирӗке сыхласа хӑварнӑ.

Они отстояли наше право жить под мирным небом.

Олег Николаев Тӑван ҫӗршыв хӳтӗлевҫин кунӗпе саламлани // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/02/21/ole ... tnika-otec

1942 ҫулта батальон командирӗ ӑна «Ҫапӑҫури паллӑ ӗҫсемшӗн» медальпе наградӑлама ҫырнӑ хут ҫине вӑл 1939 ҫулта Хӗвел анӑҫ Украинӑна ирӗке кӑларма тата нимӗҫ фашисчӗсене хирӗҫ пынӑ вӑрҫа пӗрремӗш кунранах хутшӑнни, ҫапӑҫура стройран тухнӑ танксене йывӑр лару-тӑрура, вӑхӑта пӑхмасӑр юсани ҫинчен ҫырнӑ.

Куҫарса пулӑш

Вӗсем Сталинграда хӳтӗленӗ // Николай АЛЕКСЕЕВ. http://елчекен.рф/2023/02/10/%d0%b2e%d1% ... b5%d0%bde/

Ӑҫта хӑйсене ирӗке кӑларакансем?

Где освободители?

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Тӗрмерен ирӗке кӑларнисен пичӗсем телейлӗн ҫиҫрӗҫ, куҫӗсемпе кӑна вӗсем такама шырарӗҫ.

Лица освобожденных сияли счастьем, а глаза жадно искали кого-то.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ирӗке кӑларнисем еннелле пур енчен те алӑсем тӑсӑлчӗҫ.

К освобожденным со всех сторон тянулись руки.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ку колонна тӗрмене хупнӑ юлташсене, вӗсем те Хӗрлӗ Ҫарӑн малти колоннисем хулана кӗнине курччӑр тесе, ирӗке кӑларма васкарӗ.

Колонна спешила освободить заключенных товарищей, чтобы и им выпало счастье увидеть вступление первых колонн Красной Армии в город.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Эпир политика енӗпе айӑпласа хупнӑ ҫынсене ирӗке кӑларма тӗрмене каятпӑр!

— Мы идем в тюрьму освобождать политических заключенных!

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Ну, хӗрлисем Хӗвеланӑҫ Белоруссипе Украинӑна ирӗке кӑларнӑ хыҫҫӑн мӗн каларӑм эпӗ сире?

— Ну, что я вам говорил, когда красные освободили Западную Белоруссию и Украину?

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Пурӑнасчӗ, хамӑр халӑх ирӗке тухнине курасчӗ…

— Жить, увидеть свой народ освобожденным, свою Бессарабию слившейся с великой Советской Родиной…

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех