Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ирччен (тĕпĕ: ир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эп киле васкарах каям-ха, сирӗнпеле ирччен ҫитеес ҫук, — терӗ те вӗсене пӗчченех тӑратса хӑварчӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ҫывӑр, юратнӑскерӗм, — терӗ вӑл, — ирччен вӑхӑт нумай-ха.

— Спи, милая, — сказал он, — до утра еще далеко.

I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Упӑшки ӗҫрен ӗшенсе таврӑнать те каҫхи апат ҫисенех вырӑн ҫине кӗрсе выртса ирччен харлаттарать.

Куҫарса пулӑш

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Ирччен кӗтер-ха.

Подождем до утра.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Ҫӗрле пӗр сехетрен пуҫласа ирччен, вунпӗр сехетчен, ҫапӑҫу пычӗ.

Бой шел с часу ночи до одиннадцати утра.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Иван вагонра ҫывӑрма выртнӑччӗ те, ӑна кӗпине хывтартӑм — ирччен типет, терӗм…

Иван лег спать в вагоне, велела ему снять рубашку, — к утру, мол, высохнет…

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Нимӗҫсем-и е лашисем ҫинчен анса ҫуранланнӑ казаксем-и кусем, — ҫӗрлехи тӗттӗмре кам мурӗ вӗсене паллать, — калла ҫаврӑнаҫҫӗ те тараҫҫӗ, вара ирччен урӑх наступленине килни-мӗнӗ пачах пулмасть…

Немцы или спешенные казаки, — черт их разберет во тьме, — откатились и больше в эту ночь до утра не возобновляли наступления…

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Вара аранах ирччен кӗтме решени йышӑнать.

Он решил ждать утра.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ирччен самайланмасан санӑн ыран Марианнелундри тухтӑр патне кайма тивет, — терӗ вӑл.

— Если к утру не станет легче, придётся тебе поехать к доктору в Марианнелунд, — сказала она.

Шӑматкун, декабрӗн 18-мӗшӗнче Эмиль пӗтӗм Ленниберга ялне тӗлӗнтерчӗ, ҫакӑншӑн унӑн мӗнпур ҫылӑхӗсене каҫарчӗҫ. Тӗрӗсрех каласан, вӗсем ҫинчен манса кайрӗҫ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Ирччен юн тупма ҫук!

Куҫарса пулӑш

Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.

Врачсем ӑна вилет, вӑл ирччен те пурӑнаймасть тесе шутланӑ.

Врачи приговорили его к смерти, считая, что он не доживет до утра.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ирччен кӗтсе пӑхар-ха, — терӗм эпӗ, — килмесен вара, вӗсен маршручӗпе партизансен пысӑк группине кӑларса ярӑпӑр.

— Подождем до утра, — сказал я, — и если не явятся, пошлем по их маршруту большую группу партизан.

Хӑвӑрт тавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Каялла килнӗ чух та пӗтӗм вӑйпа кустар, ирччен ответ илсе кил.

Обратно скачи во весь мах и к утру привези ответ.

IV // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Каҫ пулсан, суту-илӳ ярминкки ыранхи ирччен лӑпланса ҫитсен, ҫӗрӗпех хаваслӑх ярминкки кӗрлесе-янраса тӑнӑ.

Когда свечерело и деловая ярмарка затихла до утра, то до утра же зашумела веселая ярмарка.

III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ирччен — вӗри апат нимӗн те ан ҫийӗр.

До утра — ничего горячего.

V сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫапах та ирччен листовкӑсем хатӗр пулмалла.

А к утру обязательно надо приготовить листовки.

XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Укҫана вӑрланӑ ҫыннӑн патакки ыран ирччен пӗр пӳрне тӑршшӗ вӑрӑмланать, — тет.

— К завтрашнему утру палка вора удлинится ровно на палец.

Ӑслӑ судья ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Халӗ акӑ кӑштах ҫупа сӗрер; ирччен сивӗ пулнине те астумӑр.

Теперь еще только сальцем смажем; к утру и не вспомните, что мороз был.

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ирччен ҫутӑ сӳнтермерӗ, илтрӗм эпӗ: выртмарӗ те вӑл…

И до утра у него горел свет, я слышала, он не ложился…

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Пӗри пулӑшӑр-ха ҫавна, унсӑрӑн вӑл тепӗр кун ирччен те суйласа илеймест! — кӑшкӑрчӗҫ халӑх хушшинчен.

— Эй, помоги кто-нибудь нашему пастушку, а то он до утра не выберет! — крикнули из толпы.

ХХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех