Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

запас сăмах пирĕн базăра пур.
запас (тĕпĕ: запас) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Володя куҫне хупнӑ, кӑкӑр тулли сывлӑш ҫӑтнӑ, ҫӑвар ӑшне те запас тунӑ.

Володя зажмурился, набрал в грудь как можно больше воздуха (даже за щеками запас сделал).

Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Карап ҫинче запас мачтӑсем, стеньгӑсем, рейӑсем пурччӗ.

На корабле были запасные мачты, стеньги и реи.

Улттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.

Анчах вӑл: академире чухнех курс пӗтернӗ те запас командирӗнче тӑраттӑм, тесе пӗлтерчӗ.

Но он сказал, что ещё в академии прошёл курс и числился командиром запаса.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ӑна, Мускава ҫыру ярса, пӗр ҫулталӑклӑх запас эрехпе тата провански ҫупа пӗрле, кӳртерчӗҫ.

Его выписали из Москвы вместе с годовым запасом вина и прованского масла.

Пӗрремӗш сыпӑк. Гварди сержанчӗ // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Машинине те Платон складран запас пайсем йӑкӑртса тухса панипе ҫеҫ хута ярайрӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив

Запас хӑвармалла-и?

— Копить?

25-мӗш сыпӑк. Тӑпра ӑшне алтса чикнӗ укҫана тупма тӑрӑшни // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

— Нивушлӗ эсӗ нимӗн те запас туса хӑвармастӑн?

— А ты не собираешься копить деньги?

25-мӗш сыпӑк. Тӑпра ӑшне алтса чикнӗ укҫана тупма тӑрӑшни // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Сывалнӑ хыҫҫӑн Ф. Васильева 234-мӗш запас полкне яраҫҫӗ, унтан Мускаври сывлӑшпа ҫар вӑйӗн инженерипе аэродром батальонӗн 101-мӗш отделенине куҫараҫҫӗ.

После выздоровления Ф. Васильев был направлен в 234-й запасной полк, затем переведен в 101-е отделение Московского инженерно-аэродромного батальона военно-воздушных сил.

Вӑрҫӑ вучӗ витӗр тухнӑ салтаксем, манӑҫмаҫҫӗ сирӗн ятӑрсем // О. ПАВЛОВА. «Авангард», 2019.05.07

Ял тӑрӑх пуҫлӑхӗ Евгений Субботин каланӑ тӑрӑх, паян ӑна юсас тӗлӗшӗпе ӗҫлеҫҫӗ, транспорт хатӗрӗсен запас пайӗсене туянаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Министр сас-хурана сирчӗ // ЛЮБОВЬ СЕМЕНОВА, ВЕРА ШУМИЛОВА, ВИКТОРИЯ ВЫШИНСКАЯ. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

Туйсене чӑнах та питӗ хаваслӑ ирттерчӗҫ: туйччен те, туй хыҫҫӑн та вечерсем нумай пулчӗҫ, качча тухакан хӗре юлташӗсем кӗтмен япаласем нумай илсе пачӗҫ; запас тытмалли фондран хӗре парне туса парнелерӗҫ; анчах кунта та каллех Вера Павловнӑн вӑй хумалла, — паллах, ӗҫ мӑй таранах!

Свадьба устраивалась очень весело: много бывало вечеров и перед нею и после нее, много сюрпризов невесте от подруг по мастерской; из резервного фонда делалось ей приданое; но опять, сколько и хлопот бывало тут Вере Павловне, полные руки, разумеется!

IV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Санӑн запас укҫа нумайрахчӗ-ха, пӗр ҫӗр тенкӗ яхӑнахчӗ-и ҫав.

А у тебя было больше денег в запасе, кажется рублей до сотни?

X // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех