Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

епле сăмах пирĕн базăра пур.
епле (тĕпĕ: епле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах вӗсем ҫаплах вилӗм ҫинчен калаҫаҫҫӗ, вӑл епле пулсан та килмеллех пулнӑ пек, епле пулсан та килетех пек.

А они говорят все о смерти, о смерти, как будто она должна придти и неизбежно придет.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Тата вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче лере, хӑйсем патӗнче, пире мӑйкӑчлама вӗрен явса ларнисене кунта епле илсе килнине, вӗсем епле ӗҫленине, ҫунтарса янӑ ялсене, ишӗлтернӗ хуласене ҫӗнӗрен тунине, пӗрер кирпӗчӗн пухнине курасчӗ.

И еще посмотреть бы, как сюда привезут тех, что в войну там, у себя, сидели, плели веревку на наши шеи, как они будут отстраивать сожженные деревни, заново ставить разрушенные города.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Кун пек ҫанталӑкра епле утмалла, пулеметсемпе тупӑсене епле туртса пымалла?

Как тут идти, как тащить пулеметы, пушки?

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Вӑл тарларӗ, ку ӗнтӗ хӑйӗн юлашки утӑмӗ пулнине, унӑн халь Вернера епле пулсан та юрама кирлипе, ялҫыннисем хирӗҫ тӑнине епле пулсан та ҫӗнтерме кирлине ӑнланса, хӑйӗн кукша пуҫне сӑтӑркаларӗ.

Он потел, тер свою лысую голову, он должен, наконец, сломить сопротивление деревни, это его последняя ставка.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Епле пултӑр-ха тата, епле пултӑр, ак свидетель те пур вӗт…

— А как же иначе, как же иначе, вот же и свидетель есть…

II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Халӑха епле ҫав майлӑ ҫавӑрмалла, вӗсен парӑмӗсемпе мӗн тумалла, пусу ҫаврӑнӑшӗсене епле улӑштармалла, бригадире кама лартмалла?

Как народ повернуть, как с ихними долгами быть, как севообороты менять, кого бригадиром ставить?»

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Петр хӑйне епле тытнине тата ҫак ӗҫ епле пулса иртнине ӑнланма хытӑ тӑрӑшнипе Фроська ҫамкине пӗркелентерчӗ.

 — Фроська морщила лоб от усилия понять состояние Петра и представить, как все случилось.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Епле шутласа пӑхсан та, курӑксемпе кӑшмансем акнипе аллӑмӗш ҫулта епле те пулин пурӑнкалӑпӑр, анчах аллӑ пӗрремӗш ҫул пирки шухӑшласа пӑхман эпир, ҫак ҫул выльӑхсен йышне ӳстерме май ҫук, мӗншӗн тесен выльӑхсем валли апат ҫитмест.

Как ни прикидывай с зеленым клевером да с посевом трав и корнеплодов, все одно в пятидесятом году ещё кое-как обойдемся, а о пятьдесят первом мы и не подумали, а там уж увеличивать поголовья нельзя будет: нехватит корма.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий хӑй райкома мӗнле кӗрессине, ӑна кӗтсе илме Петрович епле савӑнӑҫлӑн ҫӗкленессине, ӑна ытти райкомовецсем епле кӑмӑллӑн кӗтсе илессине курса пычӗ, Валентина ҫине пӑха-пӑха илчӗ: унӑн сасӑпах вӗҫкӗнленес килчӗ, анчах Валентина кивӗ токарнӑй станок патне ларнӑ та ыйхӑлать мӗн…

Василий представлял себе, как он входит в райком, как радостно поднимается ему навстречу Петрович, как уважительно встречают его другие райкомовцы, и поглядывал на Валентину: ему хотелось похвастаться вслух, но Валентина дремала, свернувшись клубком возле старого токарного станка.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл ӗҫшӗн хыпса ҫуннине пурте курнӑ, анчах ӗҫе епле шухӑшласа, виҫсе шайлаштарса тунине, ӗҫшӗн епле хумханса, шанса та хӑраса пурӑннине никам та пӗлмен.

Все видели ее хлопоты, но никто не знал об их продуманности и рассчитанности и о тех волнениях, надеждах и страхах, которые были связаны с ними.

7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Уйсем тӑрӑх ҫӳренӗ чухне Валентина пӗтӗм ҫӗре алла епле илесси ҫинчен, хӑй ял Совет уй-хирӗсемпе улӑхӗсен хуҫи епле пуласси ҫинчен шухӑшларӗ.

Обходя поля, Валентина думала о том, как овладеть массивом земли, как стать подлинной хозяйкой пашен и лугов своего сельсовета.

6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Мана мухтассине пӗлетӗп, — теҫҫӗ унӑн ҫутӑ куҫӗсем, — санӑн мана епле мухтас мар-ха, хамӑн тата епле мухтанас мар!»

«Знаю, что похвалишь меня, — говорили ее лучистые глаза, — да и как тебе не похвалить меня, а мне не погордиться!»

3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫук, пӗлетӗр-и мӗн: куратӑр-и, епле чаплӑ сӑртсем унта, епле вӑрмансем!

Нет, знаете что: видите, какие там славные горы — и какой лес!

XLI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Епле ӑслӑ эсӗ! — терӗ Марья Николаевна, ун еннелле ҫаврӑнса: епле пӗтӗмпех турӑн эсӗ Франкфуртра мана мӗн кирлине!

— Какой ты у меня умница! — воскликнула Марья Николаевна, обратившись к нему, — как ты все мои комиссии во Франкфурте исполнил!

XXXVIII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Вара, Санин енне ҫаврӑнса, ун амӑшӗ епле аванни, вӑл епле чипер хӗрарӑм пулни ҫинчен кӑшт шӳтлесе каласа кӑтартма пуҫларӗ.

Потом, обратившись к Санину, она начала рассказывать ему полушутливым, полутронутым тоном, какая у ней отличная мать и какая она была красавица!

X // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Епле сикнӗ-ха эпӗ ҫак чӳречерен пӗр эрне каялла, епле каялла кӗнӗ — шухӑшлама та хӑрушӑ халь.

Сейчас даже подумать дико, как я выпрыгивал неделю назад в это окно, как залезал потом обратно.

1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Чи хӑрушӑ тӑкӑрлӑкран иртсен (кунта ман ҫине пурте тӗлӗнсе пӑхаҫҫӗ, эпӗ кантӑкран епле сикнине, хӑрах ура ҫине епле анса тӑнине курнӑ пуль ӗнтӗ вӗсем!), эпӗ Яуза еннелле пӑрӑнтӑм.

Миновав злополучный переулок, где на меня бросали косые взгляды прохожие (видели небось, как я прыгнул на одну здоровую ногу из госпитального окна), я свернул направо, к Яузе.

1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Унтан эп ӑна Говоров патне пирӗн комбат ҫырнӑ ҫыру пирки, ҫул ҫинче хам, «Семенов хуҫалӑхне» лекес тесе, епле «сасӑлани» ҫинчен, унтан трехтонкӑпа епле силленсе пыни ҫинчен каласа патӑм.

И говорил ей про записку к капитану Говорову, которую дал мне наш комбат, и про то, как голосовал на дороге, чтобы попасть в «хозяйство Семенова», и как мы ехали в кузове трехтонки.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Володя картлашка тӑрӑх анакан нимӗҫсене хӑй епле курни ҫинчен, вӗсенчен пӗри алӑкран епле тухса шӑвӑнни ҫинчен Соколова каласа пачӗ.

Володя объяснил Соколову, как он увидел спускавшихся с чердака немцев и как один из них успел выбежать в дверь.

1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Вӑл кун, мана комсомол билечӗ панӑ кун, ман суяна епле туйнине, епле

В тот день, когда он вручал мне комсомольский билет, когда он уличил меня во лжи, когда…

1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех