Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

е сăмах пирĕн базăра пур.
е (тĕпĕ: е) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сывӑ ҫынна нимӗнле ҫул та йӑлӑхтармасть, эсӗ хӑвна ҫул ҫинче нихӑҫан та пӗччен туймастӑн: е хирӗҫ пулакан ҫулҫӳревҫӗпе чарӑнса калаҫатӑн, е хӑвӑн умӑнта пыракан ҫынна хӑваласа ҫитетӗн, е хӑвӑн хыҫӑнтине чарӑнса кӗтсе илетӗн.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Ун айне е йывӑҫ, е слон шӑмми, е мрамор плита хуратӑн, аппарат ҫӳл енне, унӑн объективӗ ҫумне уйрӑм кассетӑпа пӗр-пӗр картинӑна ӳкерсе илнӗ фотопластинкӑн негативне хуратӑн та рубильник ҫине пусатӑн.

Куҫарса пулӑш

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Шурӑна эпӗ тӗлӗкре те час-часах кураттӑм е филармонинче, е Атӑл леш енче, е сирень вӑрманӗнче.

Куҫарса пулӑш

IV // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Кукаҫей ахаль ларма юратмастчӗ, час-часах ӑшӑ пӳртрен тухса картишӗнче тем-тем ӗҫлесе ҫӳретчӗ: е витерен тислӗк кӑларатчӗ, е выльӑх-чӗрлӗхе апат паратчӗ, е юр хыратчӗ.

Куҫарса пулӑш

Кукамай шӑплӑхӗ // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 116–122 с.

Миша тӗлли-паллисӗр е оркестр, е залри ҫынсем, е иккӗмӗш ретре ларакан Алексейӑн хӗрлӗ пуҫӗ ҫине пӑха-пӑха илет, Иринӑран сарӑлакан духи шӑршипе киленет.

Куҫарса пулӑш

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Е нимӗҫпе, е финсемпе, е турккӑсемпе

Куҫарса пулӑш

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Хӑйӗн наставникӗсене, ӗҫ опытне пуянлатма пулӑшнӑ ӗҫтешӗсенеЕ.С.Совинӑна, Е.К.Копташкинӑна, Н.Я.Медведевӑна, Р.А.Удинӑна, Г.В.Удина, Р.Я.Белобаевӑна, Е.С.Дьяконовӑна, И.А.Платоновӑна вӗрентекен мала хурать, ырӑпа асӑнать.

Куҫарса пулӑш

Тавтапуҫ сана, Вӗрентекенӗм! // Светлана Петрушкина. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d1%82%d0%b ... %97%d0%bc/

— Калӑпӑр, эпӗ генерала чечек ҫинчен чечек ҫине лӗпӗш пек чӳхенсе вӗҫме е пӗр-пӗр трагеди ҫырма хушрӑм пулсан, е тинӗс чарланне ҫаврӑнма хушас тӑк, вӑл вара ман хушӑва пурнӑҫламасан кам айӑплӑ пулӗччӗ — вӑл е эпӗ?

— Если я прикажу какому-нибудь генералу порхать бабочкой с цветка на цветок, или сочинить трагедию, или обернуться морской чайкой и генерал не выполнит приказа, кто будет в этом виноват — он или я?

X // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

3. Паттӑр ҫӗр шӑтӑкне анса Чике старикпе (е ҫӗленпе, е ҫӗр патшипе, е пӑхӑр тата шурӑ упапа) ҫапӑҫни ҫинчен калакан юмахсем те йӑхӑрулӑх тапхӑрӗнченех упранса пирӗн пата ҫитнӗ.

3. В третью группу вошли двенадцать сказок, объединенных сюжетом 301 А (три царства: золотое, серебряное, медное). Своими корнями они уходят также в период родоплеменного строя.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Асӑннӑ юмахсенчи тӗп сюжет йӗрӗ ҫапларах аталанать: паттӑр инҫе ҫула тухать (сӑлтавӗ тӗрлӗрен: тӗп герой патша вӑрҫине кайнӑ ашшӗне шырама каять е амаҫури вӗлересрен килтен тухса тарать, е тӑван ашшӗ усала сутнине пула килтен тухса кайма тивет унӑн — анчах ытларах чухне паттӑр ҫухалнӑ хӗрсене е амӑшне шырама каять); шыв хӗрринче хӗрсене Ҫӗлен ҫиесрен хӑтарать, унӑн паттӑрла ӗҫне шыв турттаракан (салтак) хӑй ҫине илет; юлашкинчен тӗрӗслӗх ҫавах ҫиеле тухать, юмах каччӑ авланнипе вӗҫленет.

Основной сюжет в перечисленных сказках развивается следующим образом: герой-богатырь собирается в дальнюю дорогу, для этого имеются разные причины — задумывает найти отца, не вернувшегося с царской войны; совершает побег, спасаясь от преследований злой мачехи, замышляющей убить его; вынужден покинуть родной дом из-за отца, продавшего его нечистой силе; отправляется на поиски пропавшей невесты либо матери, спасает ее от верной гибели, уводя от коварного змея, но его героические заслуги присваивает себе водовоз (солдат и др. ), потом, к счастью, обман раскрывается, и заканчивается все женитьбой героя.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Ӗҫлекенсем канма ларсанах, вӑл кӗсйинчен блокнот туртса кӑларатчӗ те самантрах е тутӑр ҫыхакан хӗрарӑм пуҫне, е пӗшкӗннине, е ҫава ҫупнине ӳкерсе илетчӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Шкулӗнче те вӗренӳ тикӗс пыман — пӗтӗм шкулӗпех пӗр-пӗр колхоза кайса е тырӑ вырнӑ, е ҫӗрулми кӑларнӑ, е авӑн ҫапнӑ.

Куҫарса пулӑш

2 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Инҫех те мар лутра йывӑҫсем хушшинче ӗне мӑйӗнчи хӑнкӑрма сасси — е пӗр тикӗссӗн, е канӑҫсӑррӑн, е сасартӑк татӑлса — хыттӑн хӑнкӑртатни илтӗнет.

Куҫарса пулӑш

4 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Кӑшт лӑпланнӑ пек пулсанах ҫӗнӗрен вӗрӗлтерет ҫав ыратӑва е алла-аллӑн пыракан пӗр-пӗр мӑшӑр кантӑкран вӗлтлетни, е каҫхипе ҫывӑх кӗтесре икӗ мӗлке ҫыпҫӑнса тӑни, е тата ҫӗр варринче кӳршӗ алӑкне такам хӑйи-хӑйми силлени.

Куҫарса пулӑш

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Чи хаклӑ та чи шелсӗр ҫын пур кунта: телейлӗ тӑвӗ е халичченхи ырлӑх туйӑмне те туртса илӗ, хитрелетӗ е илемсӗре хӑварӗ, хавхалану кӳрӗ е чи таса ӗмӗтӗн ҫунаттине те хуҫӗ…

Куҫарса пулӑш

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Е весовщика, е смена мастерне, е станок юсакан мастера вӑрҫать вӑл.

Куҫарса пулӑш

Маюк // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 45–55 с.

Йӑпӑртатса кӑна ҫӳретчӗ вӑл пӳртрен пахчана е михӗ, е катка-пичке, е савӑт-сапа йӑтса.

Куҫарса пулӑш

Кӳршӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 35–44 с.

Е пӗр турилкке помидор, е хӑяр, е купӑста йӑтса таврӑнатчӗ.

Куҫарса пулӑш

Кӳршӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 35–44 с.

Е Ҫтаппана Ҫӗпӗрте пушшех те япӑх пулӗ, е вӑл каялла таврӑнса тата та лайӑхрах пурӑнма пуҫлӗ, е вӑл Ҫӗпӗрте юлса унта аталанса кайӗ те, унӑн йӑхӗ кедрсемпе хырсем енче пурӑнӗ.

Либо Степан совсем захворает в Сибири, либо приедет и заживет еще лучше, чем раньше, либо останется в Сибири, обоснуется там, и весь род его будет жить в краю кедров и сосен.

Мӗншӗн-ха? // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/332

Ун бригадисене йӑла ҫурчӗсем тунӑ ҫӗртен тытаҫҫӗ те е гараж, е склад, е тата кантур тунӑ ҫӗре куҫарса каяҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

XII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех