Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

дачӑсене (тĕпĕ: дача) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑкшӑма-мӗне кайнӑ чух асӑрханӑ-и ҫӳллӗ ҫыранри дачӑсене?

Куҫарса пулӑш

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

а) 19-мӗш тата 19.1-мӗш позицисенче «дачӑсене» сӑмаха «сад ҫурчӗсене» сӑмахсемпе улӑштарас;

а) в позициях 19 и 19.1 слово «дач» заменить словами «садовых домов»;

Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 88 от 20.12.2019

Старик хӑй ушкӑнӗпе посёлокри пур дачӑсене те, кӗрсе тухрӗ.

Таким образом старик с мальчиком и с собакой обошли весь дачный поселок.

II // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

Салтак парни, вӑхӑт ҫитсен, ачасене савӑнтарса ешерессе вӑл пӗлет; ҫав ачасем, Дунай хӗрринчи хулара пурӑнаҫҫӗ пулин те, Дунай шывне курманпа пӗрех тата, пуянсен ачисем пек, Балатонри шурӑ дачӑсене те тухса ҫӳремен.

Он знал, что придет время, и солдатский подарок зазеленеет на радость ребятам, которые, живя в придунайском городе, почти не видели самого Дуная и не ездили, как дети богачей, на белые дачи Балатона.

XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Кунтан чукун ҫул йӗрӗсем, уҫӑ семафорсем, тата асфальтланӑ чӑнкӑ платформӑсем лайӑх курӑннӑ; унта ҫынсем дачӑсене каякан пуйӑссем ҫине ларма васкаса утнӑ.

Отсюда были видны железнодорожные пути, яркие семафоры и крутые асфальтовые платформы, по которым спешили люди на дачные поезда.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Анчах эпӗ паллакан ачасенчен нумайӑшӗ дачӑсене кайса пӗтнӗччӗ ӗнтӗ.

Но большинство знакомых ребят уже разъехалось по дачам.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Пит кахал ҫын пек курӑнать вӑл, сӑн-питрен пӑхсан, нимшӗн те хыпман ҫын пек: дачӑсене тара илекенсем пулаҫҫӗ-и унта, уншӑн пулсан пурӗ-пӗрех.

На лице его написаны тупая лень и равнодушие: будут ли наниматели или нет, для него решительно всё равно.

Кулак йӑви // Василий Алагер. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 27–33 стр.

Кузьма Федоров ятлӑ управляющи, вӑрӑмскер, чылай пурӑнса курнӑскер ӗнтӗ вӑл, дачӑсем патӗнче уткаласа ҫӳрет, ҫине вӑл аркине тулалла кӑларса янӑ кӗпе тӑхӑннӑ, уринче ун пӗрмечеклӗ сӑран атӑ, вӑл дачӑсене тара илме пынӑ дачниксене кӑтартса ҫӳрет.

Управляющий Кузьма Федоров, высокий пожилой мужик в рубахе навыпуск и в сапогах гармоникой, ходит около дач и показывает их дачникам-нанимателям.

Кулак йӑви // Василий Алагер. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 27–33 стр.

Унӑн питне тусанлӑ ӑшӑ ҫил пырса ҫапрӗ, куҫӗсем хирӗҫ иртсе каякан поездсене, симӗс решуткӑллӑ платформӑсене, симӗс вӑрмантан курӑнакан пӗчӗк дачӑсене, типсе ларма пуҫланӑ пӗчӗк юханшывсене, ҫурта пек тӳрӗ те хитре хырсене, илемлӗн курӑнакан инҫетри хирсене курса пычӗҫ.

Подставляя лицо порывам теплого пыльного ветра, жадно смотрел он на бегущие мимо поезда платформы с полинявшими зелеными решетками, с кокетливыми ларьками, забитыми горбылем, на дачки, глядевшие из лесной зелени, на изумрудные заливные лужки у высохших русел крохотных речушек, на восковые свечи сосновых стволов, янтарно золотевшие среди хвои в лучах заката, на широкие синеющие вечерние дали, открывшиеся из-за леса.

2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

«19.1. Уйрӑм предприниматель харпӑрлӑх правипе тытса тӑракан пурӑнмалли ҫурт-йӗре, дачӑсене арендӑна (тара) пани

«19.1. Сдача в аренду (наем) жилых помещений, дач, принадлежащих индивидуальному предпринимателю на праве собственности

Чӑваш Республикин «Раҫҫей Федерацийӗн налуксемпе тӳлевсем ҫинчен калакан саккунӗсемпе Раҫҫей Федерацийӗн субъекчӗсене шанса панӑ налук йӗркелӗвӗн Чӑваш Республикинчи ыйтӑвӗсем ҫинчен» саккунне улшӑнуcем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №4 от 18 февраля 2019 г.

а) «19.1. Уйрӑм предприниматель харпӑрлӑх правипе тытса тӑракан пурӑнмалли ҫурт-йӗре, дачӑсене арендӑна (тара) пани

а) «19.1. Сдача в аренду (наем) жилых помещений, дач, принадлежащих индивидуальному предпринимателю на праве собственности

Чӑваш Республикин «Раҫҫей Федерацийӗн налуксемпе тӳлевсем ҫинчен калакан саккунӗсемпе Раҫҫей Федерацийӗн субъекчӗсене шанса панӑ налук йӗркелӗвӗн Чӑваш Республикинчи ыйтӑвӗсем ҫинчен» саккунне улшӑнуcем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №4 от 18 февраля 2019 г.

КПРФ партин Тутарстанри уйрӑмӗн ертӳҫи Хафиз Миргалимов ҫуллахи вӑхӑтра пенсионерсенчен пач та тӳлев илмелле мар тет, мӗншӗн тесен вӗсем дачӑсене, яла пурӑнма куҫаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Кирлех-и завод? // Ирина Трифонова. «Сувар», 2019.03.07

Кунта ҫуркуннерен пуҫласа кӗркуннеччен дачӑсене ҫӳрекенсем чылай, хӗлле вара йӗлтӗрҫӗсем нумай ларса пыраҫҫӗ…

Здесь начиная с весны и до осени много тех, кто ездит на дачу, зимой же много лыжников садится...

Транспорт реформи — ырламалла е хурламалла? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4736-%D0%A2% ... 0%BC%D0%B0

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех