Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӗлерчӗҫ (тĕпĕ: вӗлер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсенчен пӗри, ҫарамасскер, тарма пикенчӗ, анчах икӗ нимӗҫ ӑна ярса тытрӗҫ те юр ҫине тӗртсе ярса персе вӗлерчӗҫ.

Один из них попытался бежать, но два солдата догнали его и повалили в снег, раздалось несколько выстрелов.

14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ҫапла нумайччен хӗнерӗҫ, нумайччен кӑшкӑрашрӗҫ, нимӗҫсем, унтан вара вӗсене автомат-винтовкӑсемпе персе вӗлерчӗҫ те малалла кайрӗҫ.

Борьба продолжалась долго, наконец солдатам удалось осилить крестьян, прицелившись в упор, они разрядили в них ружья и двинулись дальше.

14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ӑна Каҫ сӑрчӗ хӗрринче вӗлерчӗҫ.

Он был убит у подножия Ночь-горы.

3 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Манӑн помощнике вӗлерчӗҫ! — кӑшкӑрчӗ Станко.

— У меня убит второй номер! — крикнул Станко.

7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вӗсем каллех выртрӗҫ; татах темиҫе нимӗҫе вӗлерчӗҫ.

Потеряв несколько человек, немцы снова залегли.

7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Темиҫе уйӑх каярах ҫеҫ-ха четниксем унӑн амӑшне вӗлерчӗҫ.

Мать убили четники несколько месяцев тому назад.

5 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

1941 ҫулти август уйӑхӗнче, вӑл отряда кайсан, нимӗҫсем унӑн ашшӗне вӗлерчӗҫ, ҫуртне вут тӗртсе ҫунтарчӗҫ.

В августе сорок первого года, когда он ушел в отряд, немцы убили его отца и сожгли дом.

5 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Тен, вӗлерчӗҫ те пулӗ!» — тинех пырса кӗчӗ ун пуҫне шухӑш.

Быть может, даже убили!» — наконец пришло ему в голову.

Том вилӗмӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Казаксем вӗлерчӗҫ.

Казаки убили.

XII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Вӗлерчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Тӳрех вӗсен умне пырса ӳкрӗ те хыпӑна-хыпӑна: «Мана Костин юлташ ячӗ, — терӗ вӑл. — Эпир иккӗнччӗ. Юлташа ҫул ҫинче тытса вӗлерчӗҫ. Хӑвӑрт пулӑр! Мана Мэрдан кирлӗ. Костин ӑна ҫынсене пухма хушрӗ…»

Подошел и прямо упал, задыхаясь: «Меня, — сказал он, — послал товарищ Костин. Нас было двое. Одного поймали в дороге и убили. Скорее! Мне нужен Мэрдан. Костин велел ему людей созвать…»

XII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Эпир ӗнтӗ унта сире иксӗре те вӗлерчӗҫ пуль, тесе пурӑнатпӑр.

Мы уже думали, что вас обоих сгубили там.

X // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Тури старик-бакенщика пӗр айӑпсӑр, пӗр сӑлтавсӑр ҫакса вӗлерчӗҫ.

Ни за что, ни про что повесили старика бакенщика с верхнего участка.

I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Эсир «Вӑрӑ чакак» ҫинчен калакан халапа пӗлетӗр; чӑн-чӑн пурнӑҫ драмӑсем ҫыракан писательсенчен ҫирӗп кӑмӑллӑрах, вӑл вӗҫне ҫитичченех хӑй ҫулӗпе пырать: Анетӑна вӗлерчӗҫ.

Вы знаете предание о «Сороке-воровке»; действительность не так слабонервна, как драматические писатели, она идет до конца: Анету казнили.

Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.

Шӑпах ҫаксем вӗт Ташкисарти хресченсене хӗрлисене ҫӑкӑр-тӑварпа тухса илнӗшӗн площаде хӑваласа пухрӗҫ те хулӑпа хӗнерӗҫ, пуҫарса яракансене хапха юпинчен ҫакса вӗлерчӗҫ.

Ведь эти офицеры и солдаты согнали на площадь мужиков, встречавших с хлебом-солью красных, пороли их розгами, а зачинщиков повесили на воротах.

III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Ленина вӗлерчӗҫ! — чуна ҫурмалла хӑрушшӑн кӑшкӑрса яраҫҫӗ ҫынсем.

— Ленина убили! — отчаянно закричали в толпе.

Виҫӗ сӗмсӗр пуля // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӗлерчӗҫ пире! — хӑрушшӑн ахлатса ярать рабочи, арӑмӗ ҫине элес-мелес куҫпа пӑхса.

— Убили нас! — страшно охнул рабочий, дикими глазами он глядел на жену.

Чунсӑрлӑх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ӑна Керчьра вӗлерчӗҫ.

Его в Керчи убили.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Мӗнле таврӑнтӑр-ха, вӗлерчӗҫ пулсан!

— Как же вернется, когда убили?

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Вӗлерчӗҫ

— Убили…

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех