Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах ҫак вӑхӑтра пӳлӗме Струтинский кӗрсе тӑнӑ та, кӗтмен хӑнасене икӗ хутчен персех иккӗшне те вӗлерсе пӑрахнӑ.Но в это время в комнате появился Струтинский и двумя выстрелами уложил непрошеных гостей.
Ӑсату // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Вӗсем сахал марччӗ — унта эпир ултҫӗр ҫынтан кая мар вӗлерсе тӑкнӑччӗ.Трупов было немало: мы там уложили не менее шестисот человек.
«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Хуралҫӑран вӑл ӑна унтах вӗлерсе хӑварать, тесе шутланӑ.
Тӑшман аллинчен вӗҫерӗнсе тухни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Пӗр самантрах ҫав фашистла ирсӗр ҫӗлене вӗлерсе хурас килнӗ вӗсен, анчах приказ — приказах пулса юлать, ҫавӑнпа та вӗсем гитлеровецсене хӑйсен парадне вӗҫне ҫитичченех ирттерме ирӗк панӑ.
Суя хуҫасемпе чӑн-чӑн хуҫасем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Нимӗҫсене эпир ҫирӗм ҫынна яхӑн вӗлерсе тӑкрӑмӑр, пиллӗкӗшне тыткӑна илтӗмӗр.Мы уничтожили человек двадцать гитлеровцев и пятерых взяли в плен.
Икӗ операци // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Теприсем ҫапла каласа панӑ: вӑрмантан тухнӑ темле партизан ҫӗрӗпех карательсемпе ҫапӑҫнӑ, вӗсене шутсӑр нумай вӗлерсе тӑкнӑ.
Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Пӗри каланӑ тӑрӑх, Великий Житень ялӗ патӗнче темле украинец «нимаксене» нумай вӗлерсе тӑкнӑ, юлашкинчен ӑна хӑйне те вӗлернӗ.Одни говорили, что у села Великий Житень какой-то украинец перебил «богато нимаков» и сам был убит.
Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Партизансен чи малтанхи пульлисемех генералпа унӑн адъютантне вӗлерсе пӑрахнӑ.Чуть ли не первыми пулями партизан генерал и его адъютант были убиты.
Пирӗн «столица» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Вӗсене персе вӗлерсе пӗтереҫҫӗ вӗт!
Шерепе // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Темиҫе минут хушшинчех нимӗҫсене вӗлерсе тӑкаҫҫӗ.
Шерепе // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Тӗрӗссипе каласан, пысӑккисене кӑна пере-пере вӗлернӗ, ача-пӑчасене прикладсемпе ҫапа-ҫапа вӗлерсе вутта пӑрахса ҫунтарнӑ.Вернее, расстреливали только взрослых, а детей убивали прикладами и бросали в огонь.
Хӑвӑрт тавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Пӗр сехет хушшинчех урса кайнӑ палачсем ял ҫыннисене пурне те тенӗ пекех вӗлерсе пӗтернӗ, ҫунакан ҫуртсем ӑшнелле вутта ывӑтнӑ.
Хӑвӑрт тавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Вознюк ҫав агента хуралласа кӗтсе илнӗ те, ӑна икӗ хутчен персе, магазин умӗнчех вӗлерсе хӑварнӑ, хӑй тарма тытӑннӑ.Вознюк подкараулил этого агента, двумя выстрелами уложил около магазина и бросился бежать.
Чăн чăннисенчен те лайăхрах // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Тӗлӗнмелле, мӗнле майпа вӗсем пирӗн «геройсене» вӗлерсе хӑварман!Удивительно, как они еще не расправились с нашими «героями»!
Пӗчӗк Коля // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Нимӗҫсене персе вӗлерсе хӑварнӑ, колхозниксене килӗсене янӑ.
Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Нимӗҫӗсене вӗлерсе пӗтернӗ, продукчӗсене туртса илсе хресченсене валеҫсе панӑ.
Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Вӗсем пур ҫӗрте те объектсен хуралне пӗр сасӑсӑрах вӗлерсе минӑсем лартса тухнӑ.Везде удалось бесшумно снять охрану объектов и установить мины.
Ашшӗпе хӗрӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Тӑшмансем вӗсен мӗнпур пек пурлӑхне ҫаратса тухса кайнӑ, нумайӑшне вӗлерсе хӑварнӑ, нумайӑшне Германие ӑсатнӑ.Враги все у них разграбили, многих убили, многих отправили в Германию.
Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Вӑрҫӑ пуҫлансанах ҫаксем колхозсен пурлӑхне ҫаратма, коммунистсемпе комсомолецсене тата колхозсенчи активистсене вӗлерсе ҫӳреме тытӑннӑ.
Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Гитлеровецсем еврейсене пысӑк ушкӑнсемпе хула тулашне хӑвала-хӑвала тухса, хӑйсем валли масар шӑтӑкӗсем чавтарнӑ, унтан пере-пере вӗлерсе тӑкнӑ; хӑшӗ вилнине, хӑшӗ вилеймесӗр чӗрех юлнине уяса тӑмасӑрах, шӑтӑка тӗксе антарнӑ та, ҫиелтен тӑпрапа витсе лартнӑ.
Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.