Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑхӑтсӑр сăмах пирĕн базăра пур.
вӑхӑтсӑр (тĕпĕ: вӑхӑтсӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑхӑтсӑр ҫӗре кӗнӗ художникӗн пер картинине те, пӗр ӳкерчӗкне те, пӗр хут таткине те ҫухатмарӗҫ вӗсем.

Куҫарса пулӑш

XIV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Эрех-сӑрана пула вӑхӑтсӑр ҫӗре кӗнисем те пулӗ, тен…

Куҫарса пулӑш

I // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Пире вӑхӑтсӑр хускалма чарса аллипе сулларӗ те, Федька ӑйӑрне шпорласа сиккипех яла кӗрсе кайрӗ.

Тогда, махнув нам рукой, чтобы мы не двигались раньше времени, Федька, пришпорив жеребца, карьером понесся к селу.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Шӳтҫӗ вӗсен кулли унӑн сӑмахӗсем кӑштах кулӑшла пулнӑран тухнине ӗненчӗ те — хӑй те, чи кайран, ыттисем хыҫҫӑн кулса ячӗ: ҫав тери вӑхӑтсӑр, мӗншӗн тесен ҫак самантра Энди хӑйӗн урине кӗсменпе ыраттарчӗ — килпетлӗ икӗ чуна вӗҫертнӗ пирӗштин сапӑр тилӗрӗвӗпе йынӑшать.

Смех их показал шутнику, что слова его немного смешны, и он засмеялся после всех сам, совершенно несвоевременно, потому что в этот момент Энди ушиб себе ногу веслом и застонал с кроткой яростью ангела, проворонившего пару приличных душ.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

Хӑй хисеплекен ҫыннӑн килӗшӳсӗр ӗҫне курнӑран вӑл самантлӑха салхуланчӗ, анчах вӑхӑтсӑр айӑплавран сыхланма тӗв турӗ те — Варнава малалла мӗн тӑвасса кӗтрӗ.

На миг стало грустно ему видеть от уважаемой личности неблаговидный поступок, но, опасаясь судить преждевременно, решил он подождать, что будет делать Варнава дальше.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Кайран вӑхӑтсӑр пӑлхантарас мар, ҫуратсан кӑна пӗлтерес терем…

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пӑх-ха, вӑхӑтсӑр вилсе выртрӗ.

Эка, помер не вовремя, царство небесное!

Таркӑн // Николай Степанов. Чехов А. П. Таркӑн: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 16 с.

Кашни кун 6–7 пин утӑм тӑвакан ҫулланнӑ ҫынсен чӗрӗк пайӗн, сахалрах хускалу тӑваканнисемпе танлаштарсан, вӑхӑтсӑр вилесси 50% сахалрах пулнӑ.

У четверти взрослых, совершавших порядка 6–7 тыс. шагов ежедневно, вероятность преждевременной смерти была ниже почти на 50 %, нежели у тех, кто двигался меньше.

Кунне 10 пин утӑм тумалли норма — халап кӑна // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31263.html

Тӗпчев ҫакна палӑртнӑ: кашни кун 7 пин утӑмран кая мар тусан вӑхӑтсӑр вилессинчен 50–70% таран сыхланма пулать.

Выяснилось, что если делать не менее 7 тысяч шагов ежедневно, вероятность преждевременной смерти снижается на 50–70%.

Кунне 10 пин утӑм тумалли норма — халап кӑна // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31263.html

Ашшӗпе амӑшне те вӑлах пӗтерчӗ: чӑтаймарӗҫ вӗсем хӗрӗ кӑтартнӑ мӑшкӑла — вӑхӑтсӑр ҫӗре кӗчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

— Курӑпӑр, мӗне вӗрентӗҫ вӗсем пире, — вӑхӑтсӑр самӑрӑлнӑ хырӑмне шӑлса ихӗлтетрӗ Коля.

Куҫарса пулӑш

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Усковсен савӑнӑҫӗ ялти тепӗр хыпарпа пӗр килчӗ: ӗмӗрӗпех колхозра ӗҫлесе пурӑннӑ Елизавета Никоновна Павлова пенси ҫине тухаймасӑрах вӑхӑтсӑр вилсе кайнӑ.

Куҫарса пулӑш

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Виктор Иванович Ничкасси ялне килнӗренпе миҫе ҫын эрехе пула ҫут тӗнчерен вӑхӑтсӑр уйрӑлчӗ.

После приезда Виктора Ивановича в Ничкасы сколько людей из-за водки преждевременно ушло из жизни.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

— Выляма та юрамасть-им ман? — урамран вӑхӑтсӑр илсе кӗнӗшӗн кӑмӑлсӑрланчӗ Марина.

— Мне разве запрещено играть? — Марина обиделась, что ее созвали с улицы раньше времени.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Нумаях пулмасть Пушкӑрт оперӑпа балет театрӗнче Атӑлҫи федераци округӗнчи чи лайӑх специалистсен ятне – вӑхӑтсӑр ҫуралнӑ ачасен «Алӑ тупанӗ ҫинчи телей» ятлӑ преми ҫӗнтерӳҫисене палӑртнӑ.

Недавно в Башкирском театре оперы и балета назвали лучших специалистов Приволжского федерального округа — победителей премии в области недоношенных детей «Счастье на ладошке».

Чи лайах неонатолог — Лидия Горячкина // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/30601.html

Вӑл Президент пепкелӗх центрӗнче вӑхӑтсӑр ҫуралнӑ ачасен уйрӑмӗнче ӗҫлет.

Она работает в отделении для недоношенных детей в президентском перинатальном центре.

Чи лайах неонатолог — Лидия Горячкина // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/30601.html

Ҫак ӑслӑлӑхҫӑсенчен пӗри мана зародыш тесе е вӑхӑтсӑр ҫуралнӑ ҫын вырӑнне шутлама та пӑхрӗ.

Один из этих мудрецов высказался в том смысле, что я являюсь только зародышем или недоноском.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

«Васкаманнипе йӑлӑхтарас мар тесе», Суворов салтаксене вӑхӑтсӑр вӑратма хушман.

«Чтоб не удручать медлениями», Суворов запретил подымать солдат раньше времени.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫак тавлашӑва Пулковски обсерваторинчи астрономсем кӑна вӑхӑтсӑр хутшӑнман.

В этом споре до поры до времени не принимали участия только астрономы Пулковской обсерватории.

Марс // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

— Акӑ, ҫавӑн пирки ӗнтӗ вӑхӑтсӑр вилетӗп!

— Вот — умираю через это раньше время!

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех