Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл вӑхӑталла Райтсем Шанютпа, сывлӑшра вӗҫес ӗҫпе ӗҫленӗ тата ытти ҫынсемпе те ҫырусем ҫӳретнӗ.
15. Шанют пырса тухни // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Шоферсем умӗнче Солнцев хаҫат валли «каялла, асаттесем пурӑннӑ вӑхӑталла!» ятлӑ статья ҫырса, вуласа пачӗ.При участии всех шоферов, Солнцев вслух сочинял статью в газету под заголовком: «Назад, к деду!»
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫав вӑхӑталла вӗсем Октав Шанютпа пӗр-пӗрин патне ҫырусем ҫӳретме тытӑннӑ.Приблизительно в это время они начали переписку с Октавом Шанютом.
10. Урӑх ҫынсем тунӑ машинӑсем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
— Камран илме хушатӑр? — мӑкӑртатса илчӗ ку вӑхӑталла хытах ӳсӗрӗлсе кайнӑ майор, пӗр 8 тенке яхӑн выляса илнӗскер.
17 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Сӑн-пит те хӗрелми пулать акӑ, сӑнран пӑхма ҫитӗнсе ҫитнӗ ҫын пек пулатӑп, вӑл вӑхӑталла ӗнтӗ пысӑках мар усси ҫитӗнет, — вӑл тути хӗррисене тин ҫеҫ шӑтма пуҫланӑ мамӑк пек ҫемҫе тӗксене чӗпӗтсе пӑхрӗ.
8 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
«Тен, амантаҫҫӗ кӑна-ха, — хӑй ӑссӗнех калаҫкаласа пычӗ штабс-капитан, тӗттӗм пулса килнӗ вӑхӑталла хӑйӗн ротипе бастион патнелле ҫывхарнӑ май.
4 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Вильпа Орв ку вӑхӑталла пӗри 26 ҫула, тепри 22 ҫула ҫитнӗ.Оба мальчика теперь уж это были молодые люди двадцати шести и двадцати двух лет.
5. Пуҫламӑш велосипед // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Пӗрре, Вильбур шкултан вӗренсе тухас вӑхӑталла, ӑна ҫак вӑйӑра туяпа ҫӑвартан питӗ хытӑ лектернӗ.Однажды, когда Вильбур уже кончил школу, он получил во время этой игры ужасный удар палкой в рот.
4. Хут ҫӗленсем, бейсбол, шинни // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Ҫав вӑхӑталла ачасене ҫӗнӗ шухӑш ҫавӑрса илнӗ.
3. Иккӗмӗш «ҫара ҫерҫи» // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Ку вӑхӑталла, Куля техникумран пӑрахса таврӑннӑ тӗлелле (тӳррипе, тен, пӑрахасах та килместчӗ пулӗ те — чирӗ уҫӑлма тытанни хупларӗ ӑна: вӑл мӑй шыҫҫипе аптӑрамаллипех аптӑратчӗ ун чухне.
2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Шӑпах ҫак вӑхӑталла, пӗр ҫулталӑк каярах вӑл пӗчӗк отряда ертсе Сновскран Семеновскӑна тухса кайнӑ.Как раз в эту пору год назад он вышел из Сновска в Семеновку с немногочисленным отрядом.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Унта ҫитнӗ вӑхӑталла хӗвел анӑҫалла самаях сулӑнма ӗлкӗрчӗ.Когда я достиг его, солнце уже совсем склонилось к горизонту.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Ҫураласса вӗсем пурте тенӗ пекех пӗр вӑхӑталла ҫуралаҫҫӗ, ҫапла вара темиҫе кун хушшинчех утрав ҫинче пин ытла чӗрчун хутшӑнать.
Ионы утравӗ ҫинче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 148–155 с.
Чжан-Бао мана изюбрсем ҫак вӑхӑталла яланах ту ҫинчен шыв хӗрне хӑйне уйрӑм ятарлӑ курӑк ҫиме анни ҫинчен ӑнлантарса пачӗ.Чжан Бао объяснил мне, что в это время года изюбри спускаются с гор к рекам —
Каҫхи сунар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 27–32 с.
Кӗтӳ антарнӑ вӑхӑталла.
II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тул ҫутӑлнӑ вӑхӑталла тата сивӗрех пулма кирлӗ, анчах халь ӑшӑтнӑ пек туйӑнать.Перед рассветом должно быть еще холоднее, а сейчас кажется будто потеплело.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ку вӑхӑталла тӗттӗмлене пуҫларӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Малтанласа вӑл помощник вырӑнӗнче ҫӳренӗ, унтан шкипер пулнӑ, ҫапла вара Роберт ҫуралнӑ вӑхӑталла унӑн пӗчӗккӗн перекетлесе пынӑ укҫи те пулнӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫавӑнпа та мӑнтӑр почтальон, йывӑррӑн сывласа, туратлӑ кивӗ туйи ҫине тайӑнса, ту ҫинелле каҫхи апат тӑвас вӑхӑталла тин хӑпарчӗ.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Иккӗмӗш курса пӗтернӗ вӑхӑталла пирӗн, Кирюкпа иксӗмӗрӗн юрату чечекӗ ҫуралатех, — шантарать тантӑшне Ҫинук.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ