Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вуннӑ сăмах пирĕн базăра пур.
вуннӑ (тĕпĕ: вуннӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ваҫили Андрейч вӑрманшӑн ҫичӗ пин панӑран ҫеҫ ҫамрӑк улпут вуннӑ ыйтнӑ.

Молодой помещик просил за рощу десять тысяч только потому, что Василий Андреич давал за нее семь.

I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.

Инҫетри башня ҫинче вуннӑ ҫапрӗ.

На далеких башенных часах пробило десять.

IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Валерий вуннӑ тултарса вунпӗре кайнӑ.

Валерию шел уже одиннадцатый год.

Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ахӑртнех, вуннӑ та тума пулать пулӗ, анчах шутламалла пулать…

Наверное, тоже можно, только думать надо…

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Ҫапах та, вуннӑ — нумай.

— Однако, много — десять.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Чижик калушсене шутласа пӑхрӗ — пурӗ вуннӑ.

Чижик посчитала калоши — десять.

Вӗренсе тухакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Вуннӑ ярса пусмассерен тенӗ пек чарӑнса тӑнӑ.

Ступит шагов десять и остановится.

6 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Вӗсем мӗнпурӗ вуннӑ.

Их было всего десять.

I сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Эсӗ, ак, вуннӑ пӗтерӗн, хуланалла ҫул тытас тейӗн.

Ведь школу закончишь, наверное, в город поедешь, в институт?

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Вуннӑ та пӗтерменскер-и?

Так она ж еще даже школу не кончила.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Турчӑкасем патне кӗп-тӗртеттерсе кӗрсенех вӑл, кулкаласа, ку япалана шӳт вырӑнне ҫеҫ ӗненсе лараканскер (ара, ӑҫтан чӑннипе ӗненӗн: шкул ачи вӗт-ха, вуннӑ та пӗтермен!), ларсан-ларсан, чӑнах та, япали шӳт маррине ӑнкарма тытӑнсан, хыпӑнса, малалла мӗн пуласса кӗтет.

Когда Виталий зазвал всех домой, объявил собравшимся, что у них помолвка, она вместе со всеми захлопала в ладоши, смеясь шутке (конечно, какая она невеста, — только в десятый класс пошла…), но чем дальше разгоралось веселье, тем тревожнее становилось у девушки на сердце, и она заволновалась.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ара, аслине те, Динине, килес ҫул вуннӑ пӗтерекенскере, ҫакӑнтах ҫуратса паманччӗ-и-ха Кӗҫени, пульницана леҫем тесе тӑнӑ ҫӗртепех…

Ведь и старшую, Дину, которая в следующем году закончит десятилетку, тут же родила Ксения, пока везли в больницу…

1 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Сакӑрҫӗр тӑхӑр вуннӑ… тӑхӑрҫӗр… — шутлать Мария Ильинична, ҫаплах ҫӳрет, ҫӳрет, хура куҫхаршисем туртӑнса пӗрӗнеҫҫӗ, икӗ алӑри пӳрнесем ҫирӗппӗн чӑмӑртанаҫҫӗ.

— Восемьсот девяносто… девятьсот… — считает Мария Ильинична и ходит, ходит, нахмурив темные брови, сцепив пальцы.

Камерӑри чечексем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

— Унӑн ҫирӗм ҫын, манӑн вуннӑ, — терӗ вӑл, Ваҫҫук ҫине кӑтартса.

— У него двадцать целовек, у меня десять, — сказал он, показывая на Васька.

6 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ку ӗҫ Шура вуннӑ тултарнӑ вӑхӑтра пулса иртрӗ.

Это было давно, Шуре едва исполнилось десять лет.

Кӗрен кӗпеллӗ хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Ҫӳллӗ вырӑна лартнипе пӳрт пушшех те пысӑк пек туйӑнать, алкум картлашкисем те вуннӑ ытла.

Он казался особенно высоким, наш дом, потому что стоял на пригорке и у крыльца было целых десять ступенек.

Тепӗр ҫултан // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Ҫын пахчинче унта вуннӑ мар, вуниккӗ те шутласа ҫитерӗн.

В чужом огороде не то что десять, а все двадцать кладей можно насчитать.

XXIX. Кӗтмен хӑнасем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Санӑн, Кантюк шӑллӑм, хӗрӗх ураллӑ клатсем вуннӑ та пулмалла пек астӑватӑп-ха.

А у тебя, братец Кандюк, помнится мне, не меньше десяти кладей будет, а?

XXIX. Кӗтмен хӑнасем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Аттене ҫӗр виҫҫӗре куҫне хуптартӑм та, тата пӗр вуннӑ пуҫтарӑнма кирлех пуль тетӗп-ха…

Отцу своему я в сто три глаза-то закрыл, так что с десяток лет думаю еще прихватить.

XXIX. Кӗтмен хӑнасем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Вуннӑ, вунпилӗк, вунсаккӑр.

— Десять, пятнадцать, восемнадцать.

II. Мужик ӑс-тӑнӗ полководец пӗлнин тӗшне тӑрать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех