Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

водительпе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑваш Ен депутачӗсем вӗсене водительпе танлаштарасшӑн.

Куҫарса пулӑш

Малашне тен, мотоблокпа ҫӳрекенсене регионта ҫул-йӗр правилисене пӑхӑнманшӗн явап тыттарӗҫ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/05/ulmr ... onta-cul-j

Вӑл водительпе пӗрле ҫумӑр витӗр ӗнене шырама кайнӑ та ӑна юханшыв хӗрринче тупнӑ.

Несмотря на идущий дождь он вместе с водителем пошел искать корову и нашел ее на берегу реки.

Участовӑй хӗрарӑма ӗнине тупма пулӑшнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35874.html

Машина аварине лекнӗ те водительпе пассажир салонра хӗсӗнсе ларнӑ – вӗсене кӑлармалла.

Куҫарса пулӑш

Ӑсталӑх чемпионатне хутшӑнаҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60769

Хайхи водительпе Федя енчи нимӗҫ автоматчикӗ лӑш! ҫеҫ пуҫсене усрӗҫ, тепӗр енчи автоматчик кюветалла сикрӗ.

Куҫарса пулӑш

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Унта водительпе пассажир кун-ҫулӗ сарӑмсӑр татӑлнӑ.

В результате несчастного случая оборвалась жизнь водителя и пассажира.

Ҫӗрпӳ районӗнче водительпе пассажир вилнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34103.html

Ҫапах та ҫӑмӑл машинӑри водительпе пассажир-хӗрарӑм хытӑ суранланнӑ.

Тем не менее, водитель и пассажирка легковой машины получили тяжелые раны.

Правасӑр водитель фура ҫине пырса кӗнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33319.html

Водительпе пассажир вырӑнтах вилнӗ.

Водитель и пассажир скончались на месте.

Комсомольски районӗнчи аварире каччӑпа хӗр вилнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/33278.html

Тепӗр чарӑнура водительпе пӗр арҫын урама тухнӑ, иккӗшӗ хирӗҫнӗ.

На следующей остановке водитель и один из мужчин вышли из маршрутки, и затеяли драку.

Ӳсӗр арҫын маршруткӑна тапратса тарма хӑтланнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/28066.html

Хайхискерсем водительпе харкашма тытӑннӑ.

Они начали скандал с водителем.

Ӳсӗр арҫын маршруткӑна тапратса тарма хӑтланнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/28066.html

Машина ҫине икӗ хӗрарӑмпа пӗр арҫын лармалла пулсан, хӗрарӑмсем кая лараҫҫӗ, арҫын водительпе юнашар ларать.

Если едут две женщины и один мужчина, то женщины сидят сзади, а мужчина с водителем.

Такси, трамвай, автобус, поезд ҫинче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Хӑй ӑшӗнче макӑрнине палӑртас мар тесе, вӑл водительпе юнашар мар, хыҫала кайса ларчӗ.

Она села не рядом с водителем, а на заднее сиденье, чтобы не привлекать внимания гримасой рыдавшего про себя лица.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Васютин водительпе юнашар ларса пырать; хыҫалта ларса пыракан Воропаев пӗшкӗнчӗ те, пӑхмалли кантӑк ҫийӗн ҫакӑнса тӑракан куҫкӗски ҫинче секретарӗн сӑнне тупса, ӑна чеен куҫ хӗссе илчӗ.

Васютин сидел рядом с водителем; Воропаев, сидящий сзади, нагнулся и, найдя глазами зеркальце на смотровом стекле, а в нем лицо секретаря, — хитро подмигнул ему.

Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Движени правилисене пӑснӑшӑн, ҫул ҫинче водительпе калаҫнӑшӑн камбуза, черет ҫитмесӗрех ҫӗрулми шуратма каятӑн!

— За нарушение правил движения, за разговор с водителем во время поездки, пойдешь на камбуз вне очереди чистить картошку!

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Кабинӑра водительпе юнашар Володя ларать.

В кабине рядом с водителем сидел Володя.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Маргарита — водительпе юнашар, Федорпа Женя кайри ларкӑч ҫине вырнаҫрӗҫ.

Маргарита села рядом с водителем, а Женя и Федор оказались на заднем сиденье.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Калаҫса татӑлтӑмӑр-и? — терӗ те Зоя водительпе юнашарти ларкӑч ҫине вырнаҫрӗ.

Договорились? – этими словами Зоя села на переднее сидение рядом с водителем.

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

Анатолий Павлов «Рось-2» техникӑпа ҫулса вӗтетсе пынине Андрей Федоров водительпе Владимир Порфирьев механизатор фермӑна турттараҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӗнен сӗчӗ чӗлхи ҫинче // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех