Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ваҫка сăмах пирĕн базăра пур.
ваҫка (тĕпĕ: ваҫка) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах Ваҫка хальхинче ӑна тивмерӗ.

Но Васька на этот раз не дал ей затрещины.

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Тепӗр ик эрнерен, — ответлерӗ Ваҫка.

— Через недельку, две, — ответил Васька.

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Манӑн урӑх нимӗнли те ҫук, — терӗ Ваҫка.

У меня другого и нету, — ответил Васька.

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Ваҫка кун ҫинчен урама тухса пӗлтерчӗ; тирпейсӗррӗн, ҫӑвар хӗррине пирус хыпса, тӗтӗм лекнипе куҫӗсене хӗссе пӗлтерчӗ; ним пулман пекех пӗлтерчӗ.

Васька сообщил об этом, выйдя на улицу; сообщил небрежно, держа папиросу в углу рта и щуря от дыма глаз, сообщил так, будто в этом не было ничего выдающегося.

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Ҫак пичче вара, ытти ҫынсем пек мар, пачах урӑх, Гонолулу тата ытти утравсем ҫинче ҫӳренӗ хыҫҫӑн Ваҫка патне хӑнана килме шутланӑ!

И этот дядя, необыкновенный, исключительный, — этот дядя после Гонолулу и всяких островов надумал приехать к Ваське погостить!

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Паллӑ ӗнтӗ Ваҫка мӗншӗн мӑнаҫланни: ытти ачасен мӗн пуррине пӗчӗк крокодилпа танлаштарсан — вӗсем ниме те тӑмаҫҫӗ.

Понятно, что Васька задается: все, что есть у других ребят, — тьфу против крокодильчика.

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Хӑш-пӗр чух пиччӗш посылкӑсем ярса парать, Ваҫка амӑшӗ мухтанать:

Иногда от дяди приходят посылки, Васькина мать хвастает.

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Сӑнӳкерчӗке Оаху утравӗ ҫинчи Гонолулу хулинче ӳкернӗ — Ваҫка калать.

Васька говорит, снимок сделан в городе Гонолулу на острове Оаху.

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Ваҫка амӑшӗ кӗвенте тытса шыв ӑсма каятчӗ.

Васькина мать шла с коромыслом по воду.

Мӑн асламӑшне пытарни // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Ваҫка нихӑшне те нимӗн те каласа кӑтартмасть, ҫырура арҫынла вӑрттӑнлӑхсем пур пек тыткалать.

Васька никому ничего не рассказал, сделал вид, что в письме заключены невесть какие мужские тайны.

Женька // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Чее Ваҫка Женькӑна станцие ҫитиех ӑсатса ярасси ҫинчен никама та шарламарӗ вӗт!

Хитрюга Васька, никого не предупредил, не намекнул даже, что поедет провожать Женьку на станцию.

Женька // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Алӑк шалтлатрӗ те, машина ӑшне Женька кӗрсе ҫухалчӗ, Женька хыҫҫӑн Ваҫка та курӑнми пулчӗ.

Щелкнула дверца, Женька исчез в машине, а за Женькой исчез Васька.

Женька // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Женька чӑматан тытса, Ваҫка тумтире йӑтса ун патне чупрӗҫ.

Женька подбежал к нему с чемоданом, а Васька с пальто.

Женька // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Эсир мӗн алӑ ҫӗклесе тӑратӑр! — терӗ Ваҫка.

— А вы чего голосуете! — сказал Васька.

Женька // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Ваҫка Женькӑн тумтирне йӑтса пырать, Лида вара пӗчӗк Виктора йӑтнӑ.

Васька нес Женькино пальто, а Лида маленького Виктора.

Женька // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Ваҫка ӑна пӗр пачка пирус парнелерӗ.

Васька подарил ему пачку папирос.

Женька // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Нимех те мар, — терӗ Ваҫка.

— Наплевать! — сказал Васька.

Женька // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Эсӗ ҫирӗппӗн шухӑшла та ху мӗн шухӑшланине пурнӑҫлама тытӑн, — терӗ Ваҫка.

— Ты, главное, прими решение и действуй, — сказал Васька.

Женька // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Ну тата унпала, — терӗ те Ваҫка усал сӑмах каласа хучӗ.

— А ну ее, — сказал Васька и прибавил нехорошие слова.

Женька // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Ҫапла, — терӗ Ваҫка, — культурӑллӑ пурнӑҫ пулать.

— Да, — сказал Васька, — культурно.

Женька // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех