Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

больницӑна (тĕпĕ: больница) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсӗ мӗн, пӗррехинче эпӗ Саскатунра больницӑна лекнине астумастӑн-и?

Ты разве не помнишь, как я попал тогда в больницу в Саскатуне?

Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.

Саламлӑ сӑмахсем ҫырнӑ хута больницӑна е киле ҫитерекен хӗрарӑмсем чечексем те илсе пыраҫҫӗ.

Женщины, которые относят поздравление в больницу или домой, прилагают к нему срезанные цветы.

Ача ҫурални // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Чӑнахах та вӑхӑт ҫук пулсан, каҫару ыйтса сӑлтавне ӑнлантармалла: больницӑна, театра т. ыт.

Если же действительно времени в обрез, можно извиниться и объяснить, что вы опаздываете к врачу, в театр и т. д.

7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Чӳлмеке лартнӑ чечексене больницӑна илсе килме юрамасть, тӑпрапа пӗрле мӗнле те пулин сикекен чир ерсе килме пултарать.

Не разрешается приносить цветы в горшках, так как с землей может быть внесена инфекция.

7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫывӑх ҫынсенчен кам та пулин чирлесен, уншӑн куляннине палӑртма, калаҫса хавхалантарма врачсем чарман чухне больницӑна кайса килмелле.

Если заболел кто-то из близких, его навещают, чтобы выразить свое сочувствие, но только тогда, когда это дозволено лечебным режимом.

7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Васканипе пӗр-пӗрне тӗрткелени, урамра ҫӳремелли йӗркесене пӑсни сире кирлӗ ҫӗре ҫитериччен больницӑна ҫитерет.

Иногда толкотня, спешка, нарушение правил безопасности на транспорте приводят людей вместо работы в больницу.

Такси, трамвай, автобус, поезд ҫинче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ыран Зойӑна илме больницӑна каяс тенӗ кун Шура ҫапла каларӗ:

Накануне того дня, когда надо было идти в больницу за Зоей, Шура сказал:

Киле! // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Пӗррехинче эпир ҫакӑн пек укол тунӑ хыҫҫӑн Шурӑпа иксӗмӗр больницӑна пытӑмӑр та Зоя сывлӑхӗ ҫинчен ыйтрӑмӑр: медицина сестри пирӗн ҫине тинкеререх пӑхрӗ те: — Халех сирӗн пата профессор тухать, — терӗ.

Как-то мы с Шурой после одного из таких уколов пришли справиться о состоянии Зои; медицинская сестра внимательно посмотрела на нас и сказала: — Сейчас к вам выйдет профессор.

Йывӑр кунсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Шура кунне темиҫе хут та больницӑна кайса килет.

Шура по нескольку раз на день бегал в Боткинскую больницу.

Йывӑр кунсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Врач Анатолий Петровича пӑхрӗ те кӗскен «пыршӑ пӗтӗрӗннӗ, халех больницӑна илсе кайса операци тумалла», терӗ.

Он осмотрел Анатолия Петровича и сказал коротко: «Заворот кишок. Немедленно в больницу. Нужна операция».

Xуйxӑ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Больницӑна выртмалла пуласран хӑратӑп.

Боюсь, что придется лечь в больницу.

12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Унта Мишӑна унӑн амӑшӗ ӗҫленӗ цеха бомба ӳкни, амӑшне вара, хытӑ аманнӑ пирки, больницӑна илсе кайни ҫинчен пӗлтерчӗҫ.

Там ему сказали, что бомба попала в цех, где она работала, и ее увезли в тяжелом состоянии в больницу.

2. Миша Алексеев // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Ҫыннӑн тӳрех хӑй тӗллӗн больницӑна тухса каймалла мар, тухтӑрӑн сӗнӗвне итлемелле.

Куҫарса пулӑш

Кун йӗркине пӑхӑнмалла // Н. Урукова. Елчӗк Ен, 2020.04.08

Тепӗр чухне ӑна ашшӗ пӑравус юсанӑ чухне унӑн кустӑрмисем айне пулнӑ пек, е тата вӑл чирлесе ӳксе таҫти больницӑна лекнӗ пек туйӑнать.

То ему казалось, что отец, починяя паровоз, попал под колеса, то заболел и лежит где-нибудь в больнице.

19 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Паян юрать-ха, ну, ыран та юрать пулӗ, анчах кайран вӑл больницӑна выртсан авантарах пулать.

— Сегодня можно, ну, пожалуй, завтра, а потом мне удобнее будет, чтобы он лег в больницу.

XIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Больницӑна ӑсатӑпӑр-и?

Будем отправлять в больницу?

XIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ӑна больницӑна кайса леҫнӗ, кунта Людмила пулчӗ, вӑл сире унта хӑй патне чӗнет…

Его свезли в больницу, здесь была Людмила, она просит вас прийти туда к ней…

X // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Сан пата больницӑна пыма юрать-и тата? — ыйтрӗ амӑшӗ.

— А можно в больницу к тебе прийти? — спросила мать.

IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Ҫапах та мана больницӑна ӑсататӑр пулать? — ыйтрӗ Егор.

— Все-таки в больницу меня? — спросил Егор.

IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Пирӗн пата никам та ҫӳремест, хуҫи ялта ҫук, арӑмне больницӑна илсе кайрӗҫ, ҫавӑнпа та эпӗ управляющи пек пулса юлтӑм.

— Никто не ходит к нам, хозяина в селе нет, хозяйку в больницу увезли, и я вроде управляющего.

V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех