Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫапла кала, эппин, хӗрӗме: чару ҫук, те, аҫунтан, кӗтеҫҫе, те, килӗнче, каҫарчӗ те… пытӑр пуҫтарӑнса.
10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Эсӗ каснӑ лартнӑ хӑвӑн аҫу пекех, вӑйран тесен, тен аҫунтан та ирттеретӗн пулӗ, анчах сан ҫав тӗпсӗр ҫырмана сикме нихҫан та хӑю ҫитес ҫук, тесе шухӑшлатӑп эпӗ, — тет Тилӗ йӑпӑлтатса.
Тилӗ, тӗве, кашкӑр, арӑслан тата путене // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 45–50 с.
— Эсӗ, задача тухмасан, тӳрех аҫунтан е аннӳнтен ыйтатӑн пулӗ?— Ты, наверно, если не можешь решить задачку, так сейчас же спрашиваешь папу или маму?
Саккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
«Аҫунтан нимӗн те пытарма юрамасть, — тет вӑл ӑна — ни каччуна, ни ӗҫе».«От отца, скажет он ей, — ничего нельзя таить: ни жениха, ни дела».
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Тӑван аҫунтан пытармалла пуль тата?!
6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Эпӗ — санӑн аҫунтан вӑйлӑрах та, анчах ун пек ҫаврӑнуллӑ мар.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Мана хирӗҫ калаҫатӑн пулсан, ачам, аҫунтан салам каламастӑп, — терӗ Таня.— Будешь нападать на меня, малыш, не передам тебе привета от отца, — сказала Таня.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл вара: «Атя-ха, мана Матӗрне патне ертсе кай, эпӗ ӑна аҫунтан ҫыру илсе килтӗм», — терӗ.Солдат и говорит: «Ну, пойдем, проводи меня к Матрене, я ей письмо от отца привез».
Салтак арӑмӗн пурӑнӑҫӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Е тата эсӗ аҫунтан хӑрарӑн пулсан, мӗншӗн ман пата пымарӑн?
Каҫару // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Э-э, ачамккӑ, аҫунтан тайасшӑн-и? — тет мана сасӑ.«Э, дитя, от отца убежать хочешь?» — слышу вдйуг неведомый голос.
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Аҫунтан мӑшкӑлласа кулма-и?
9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пӗрремӗш кун, ывӑлӗ ӑна ҫапла улталанӑшӑн Тимофей ытла та хытӑ ҫиленчӗ: «Ҫапла кирлӗ те сана, кукӑр ураллӑ йытӑ, малалла эсӗ аҫунтан уйрӑлса урӑх ҫул шырамӑн», терӗ вӑл мӑшкӑлласа, кайран ҫилли чакрӗ, чӗринче хӗрхеннӗ пек туйӑм та хускалчӗ: кукӑр ураллӑ пулсан та ывӑл ывӑлах ӗнтӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Аҫунтан ыйт.
18 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Хӑратӑн иккен аҫунтан…
4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Аҫунтан пытаратӑн-и?
XVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Аҫунтан малтан тамӑка ан васка, — шӳт туса ирттернӗ командир.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Болгарие эс тӑван аҫунтан та ытла юрататӑп тесе сӳпӗлтететӗн-и?И ты вообразила, что больше любишь Болгарию, чем твой родной отец?
IV. Хӑтипе кӗрӳшӗ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
— Киле ҫитсен пулӗ-ха сана мыскара… аҫунтан! — виртлешсе сас пачӗ Витя Минаев.— Вот тебе будет дома от отца приключение! — язвительно заметил Витя Минаев.
4 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
«Тӑхта-ха, ак, аҫунтан ҫыру килӗ» — тенӗ ӑна.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Качча ан тух эсӗ ҫамрӑкла; Ыйт, хӗр, эсӗ аҫунтан та, Ыйт-ха эсӗ аннӳнтен, Аҫунтан та аннӳнтен, Тӑван-хурӑнташунтан; Пух-ха, сар хӗр, ӑс-тӑнна, Ӑс-тӑнна та приданна.
Пиллӗкмӗш сыпӑк. Юрату // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940