Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ансатрах (тĕпĕ: ансат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Манӑн тӗлӗк Дмитрий Сергеичпа иксӗмӗрӗнне те куҫсене уҫнӑ хыҫҫӑн хамӑр пурнӑҫ улшӑнса каясси ҫине ансатрах пӑхмалла пулман-ши манӑн?

Не должна ли я была гораздо проще смотреть на ту перемену отношений, которая была уж неизбежна, когда мой сон в первый раз открыл мне и Дмитрию Сергеичу мое и его положение?

II // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Капла ӗҫлеме ансатрах пире: килрен киле ҫӳретпӗр, халӑхпа калаҫатпӑр, халех е каярах ҫав контрикӑн йӗрӗ ҫине ӳкессе шанатпӑр.

Так нам проще работать: мы ходим по дворам, разговариваем с народом и надеемся, что рано или поздно, но на след этого контрика мы нападем.

XX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

«Эсӗ правление кай, — тет, — эпӗ ансатрах мелсемпе сипленем-ха, сӑмсана ҫупа сӑтӑратӑп та халех пыратӑп.

«Ты ступай в правление, а я малость подлечусь простыми средствами, разотру нос жиром, и зараз же приду».

IX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Восстани тапратса ярсан, акӑ, хуторсене хамӑр йышӑнса илме пуҫласан, килӗрен-киле чупса ҫӳресе лашасем шыраса чӑрманиччен, вӗсене пӗрлештернӗ витесенчен ҫавӑтса тухса, йӗнерлесе утланма ансатрах пулать…» — терӗ вӑл.

Когда восстанем и будем занимать хутора, лошадей проще будет вывести из общих конюшен и заседлать, нежели бегать из двора во двор искать их».

14-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

— Ҫук, тӑванӑм, пӗлеҫҫӗ: халӗ ӗҫӗ урӑхла; пурте ансатрах ӗҫ тупма тӑрӑшаҫҫӗ, пирӗн ӗҫе ирсӗрлеҫҫӗ.

— Нет, брат, смыслят: дело-то нынче не такое, всякий хочет проще, всё гадят нам.

X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

«Расчет балок, лежащих на упругом основании» сочиненийӗнче Крылов карап корпусӗн расчетсене тумалли ҫӗнӗ меслете уҫса парать, вӑл малтанхи мелсенчен чылай ансатрах пулнӑ.

В своем сочинении «Расчет балок, лежащих на упругом основании» Алексей Николаевич дает новый метод расчета корпуса корабля, значительно упростив имеющиеся способы.

Вӑтӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫынсемпе пӗрле — нумай ансатрах».

А с людьми уже легче».

2 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ӗҫ-пуҫ самай ансатрах.

Дело так надежнее.

Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Пысӑк ҫухату, инкек, ҫыннӑн пурнӑҫӗпе ҫыхӑннӑ усал ӗҫе сирсе ярасси, унтан асӑрханасси преступление тӑрӑ шыв ҫине кӑларассинчен ансатрах.

Легче отодвигать большую потерю, беду, злое дело, связанное с человеческой жизнью, чем острожно вытаскивать преступление на чистую воду.

Ан илӗрттӗр преступлени сукмакӗ // Н. ОСИПОВ. http://avangard-21.ru/gazeta/11451-an-il ... eni-sukmak

Геройсене ансатрах кӑтартать.

Героев он описывает не слишком глубоко.

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Укҫасӑр татӑлу пассажирсемшӗн ансатрах та, пайталлӑрах та.

Безналичная оплата проще и выгоднее для пассажиров.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Газпа усӑ курма ансатрах, ҫӑмӑлрах-ҫке.

Ведь пользоваться с газом проще, легче.

Ал айӗнчи паха удобрени // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.07.28, 29№

Пациент тата сиплевҫӗ пӗр-пӗрне шанма, ӑнланма пултарсан чир-чӗртен хӑтӑлмашкӑн та ансатрах.

Куҫарса пулӑш

Несӗлсенчен чунпа, юнпа куҫнӑ туртӑм // Хыпар. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Ансатрах пурӑнма вӗреннӗ-ши?

Куҫарса пулӑш

Тасалӑхшӑн ытларах тӑрӑшасчӗ // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.06.21

Зорин шухӑшӗпе вара — опытлӑ тухтӑра ҫӗнӗрен вӗрентиччен ҫамрӑксене ӑс пама ансатрах.

Куҫарса пулӑш

Юрий Зорин: Шӑл ыратни мӗн таран тертлине лайӑх пӗлетӗп // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Дыня пиҫнине пӗлме ансатрах.

Дозревшую дыню определить легче.

Арпус ӳстерсе пaхар-и? // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.04.21, 15№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех