Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

аннемҫӗм (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Каҫар мана, хаклӑ аннемҫӗм, сана пытарма килейменшӗн.

Куҫарса пулӑш

Кил // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 4–33 с.

Ах, аннемҫӗм, — ыран отрядра пурте пӗлеҫҫӗ те ӗнтӗ, тӑрӑхласа, умран иртме те памӗҫ!»

Мать родная, — в отряде завтра все узнают, проходу не дадут!»

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Эх, тӑван аннемҫӗм, мӗн тӑвас-ши ӗнтӗ?

Мать родная, да как же теперь:

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Анне, эх, тӑван аннемҫӗм, ҫавсене пурне те курса тӑма вӑйӑм ҫук!

— Мама, эх, родная мама, не в силах все это видеть!

Вунӑ кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Аннемҫӗм!

— Мамочка!

Маруся вӗренме тытӑнать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Ах, аннемҫӗм, савнӑ аннем!..

Мать моя, дорогая моя!

Тӑватӑ кун // Ярукка Сантри. Гаршин В.М. Тӑватӑ кун: калав. — Шупашкар: Республикӑри чӑваш кӗнеки кӑларакан уйрӑм, 1924. — 38 с.

— Халех, халех, аннемҫӗм, тимӗр шапана ҫеҫ тӑрантаратӑп.

— Сейчас, сейчас, мамочка, вот только покормлю черепаху.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Аннемҫӗм, юратнӑ аннем! — тет вӑл яланах, унӑн аллине чуптуса: — мӗн тумаллаччӗ-ха ӗнтӗ?

— Мамаша, милая мамаша! — твердила она, целуя ее руки, — что же было делать?

XXXI // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

— Кӗрӗпӗр, аннемҫӗм, чӑнах та, — терӗ те Базаров, вӑйсӑрлансах кайнӑ карчӑка пӳрте ҫавӑтса кӗчӗ.

— Пойдемте, матушка, в самом деле, — промолвил Базаров и повел в дом ослабевшую старушку.

XX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Эпӗ хам укҫа тупма пуҫласан, яланах ҫакӑн пек чей ӗҫетӗп» — Тавтапуҫ сире, аннемҫӗм.

Когда у меня будут свои деньги, я всегда буду пить такой чай, как этот». — Благодарю вас, маменька.

I // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Пиллетӗр-ши, аннемҫӗм? — Яков Лукич чӗркуҫленсе ларчӗ.

— Благословите, мамаша? — Яков Лукич стал на колени.

3-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

2. Сана ҫавӑтсах илсе кайӑттӑм, ертсе килӗттӗм аннемҫӗм килне.

2. Повела бы я тебя, привела бы тебя в дом матери моей.

Юрӑ 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех