Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

амине (тĕпĕ: ами) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл пӗр аллине кунтӑк йӑтнӑ, кунтӑкӗнче чӗпӗ кӑларма пуслӑха хунӑ хур ҫӑмартисем выртаҫҫӗ, тепӗр аллине тӳлекленсе ларнӑ, шап-шурӑ юрпа тата хӗвелпе алчӑраса кайнӑран курми пулнӑ хур амине тытнӑ.

Она несла в одной руке кошелку с насиженными гусиными яйцами, в другой — притихшую, ослепленную снегом и солнцем гусыню.

11-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

РФ Ҫут ҫанталӑк ресурсӗсен тата экологи министерстви ҫирӗплетнӗ сунар йӗркипе килӗшӳллӗн ҫӗршывра ҫуркунне кайӑк кӑвакала, карӑк тата ӑсан амине, пӑчӑра, кукша кӑвакала, симӗс ураллӑ шыв автанне, сӑрӑ хура, кӑрӑпчака /ирхине/ тытма юрамасть.

Куҫарса пулӑш

Кайӑкҫӑсем, каяр сунара! // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

Пусма ларнӑ чӑхха - 7-11, хур амине - 13-17, кӑрккана 17-19 ҫӑмарта хурса параҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Нарт-нарт кӑвакал // Хресчен сасси. «Хресчен сасси», 2016.04.21, 15№

24. Чупас килнӗ чухне антӑхса сывлӑш ҫӑтакан ашак амине, пушхирте ӳснӗскере, кам тытса чарма пултарӗ? Ӑна шыракансем пӗри те ывӑнас ҫук, ӑна вӗсем ҫав уйӑхрах шыраса тупӗҫ.

24. Привыкшую к пустыне дикую ослицу, в страсти души своей глотающую воздух, кто может удержать? Все, ищущие ее, не утомятся: в ее месяце они найдут ее.

Иер 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

12. Ӑссӑр ҫыннӑн ӑссӑрлӑхӗпе тӗл пуличчен ҫурисемсӗр тӑрса юлнӑ упа амине тӗл пулни лайӑхрах.

12. Лучше встретить человеку медведицу, лишенную детей, нежели глупца с его глупостью.

Ытар 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех