Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

аллинче (тĕпĕ: алӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑш чух Аркадий аллинче вӑлта хулли курӑнкалатчӗ.

Иногда в руках Аркадия можно было увидеть удочку.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Аллинче – сархайнӑ сӑнӳкерчӗк.

В руках - пожелтевшая фотография.

Сархайнӑ сӑнӳкерчӗк // Нина РАЗУМОВА. «Канаш», 19(1368)№, 2016.05.13

Пӗр путсӗрӗн аллинче темиҫе вӗҫлӗ мӑйӗ тытӑнса юлчӗ.

Куҫарса пулӑш

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Тепӗр аллинче пӳрнисем те веҫ мар.

На другой руке и пальцы не все.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Тепӗр аллинче те виҫӗ пӳрне ҫеҫ.

На другой руке тоже только три пальца.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

«45 пин гектар — предпринимательсен аллинче. Вӗсен пӗр пайне патшалӑха каялла тавӑрма май килнӗ. 12,3 гектар — Ливан тата ытти ҫӗршывпа пӗрле йӗркеленӗ предприятисен аллинче. Вӗсене тавӑрас ыйтӑва суд пӑхса тухать».

"45 тысяч гектаров - в руках предпринимателей. Из них одну часть удалось вернуть государству. 12,3 гектар - в руках предприятий Ливии и других стран. Вопрос об их возврате рассмотрит суд".

Казах хӗрӗсем ют ҫӗршыв каччисемпе ҫемье ҫавӑраҫҫӗ // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Чӑн та, хальлӗхе вӑл 20 пин ҫыруҫӑ аллинче кӑна-ха.

Куҫарса пулӑш

Тумла чула шӑтарать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

подрядчик пассажирсене илсе ҫӳренӗшӗн тата багаж турттарнӑшӑн илнӗ тӳлеве патшалӑх заказчикне е муниципалитет заказчикне куҫарса памалли е ӑна хӑйӗн аллинче хӑвармалли тивӗҫе;

обязанность подрядчика перечислять полученную им плату за проезд пассажиров и провоз багажа государственному или муниципальному заказчику или оставлять ее в своем распоряжении;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче автомобиль транспорчӗпе пассажирсем турттарассине йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Малта пыраканнин аллинче сулмаклӑ бита пулнине асӑрхарӑм та ҫӳҫ-пуҫ вирелле тӑчӗ.

Заметив в руке у впереди идущего увесистую биту, у меня волосы стали дыбом.

Хӳме витӗр тухма пултаракан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Халӑх шӑпи Ҫут тӗнче ытамӗнче, этем шӑпи халӑх аллинче, манӑн ӑраскал тӗнче тытан Пӳлӗх аллинче.

Куҫарса пулӑш

Ирхи сӑвап (1) // халӑх пултарулӑхӗ. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 12 с.

Элекҫей аллинче уйри чечексен ҫыххи.

В руках Алексея букет полевых цветов.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Аллинче конверт.

В руке конверт.

Пӑнчӑллӑ ҫыру (асаилӳ) // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Елена Алферовӑн коллекцийӗнче Татьяна Васильевнӑн аллинче ҫуралнӑ теттесем, пуканесем темиҫе те иккен.

В коллекции Елены Алфёровой, оказывается, есть несколько игрушек, кукол, сделанных руками Татьяны Васильевны.

Туслӑх, пӗрлӗх ҫӑлкуҫӗсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Малашнехи шӑпа вара Турӑ аллинче.

А дальнейшая судьба в руках Бога.

Мал ӗмӗтлӗ Карина // Юрий МИХАЙЛОВ. «Урал сасси», 2016.06.22

Мӗн пур пӗччен хӗрарӑм унӑн аллинче халӗ.

Теперь все одинокие женщины в его руках.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Е тата унӑн аллинче ӗҫ вӗресе тӑнӑран тӗлӗнсе пӗтерейместӗп.

Куҫарса пулӑш

Ӗҫ тумасӑр хулӑ та хуҫаймӑн // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

Кунашкал тӗслӗхсенче телефон банкри шутӑн управлени инструменчӗ пулса тӑрать, ҫав инструмент вара — банкра мар, уйрӑм ҫын аллинче.

Куҫарса пулӑш

Чее те ӑслӑ, питӗ сӗмсӗр... // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Юлашки вӑхӑтра пичетленнӗ ҫӗнӗ илемлӗ литература кашни хӗрарӑм аллинче пулса курчӗ.

Куҫарса пулӑш

Вӑхӑта усӑллӑ ирттереҫҫӗ // З.ПОРТНОВА. «Елчӗк Ен», 2016.04.20

1. Унтан эпӗ тӳперен анакан ангела куртӑм, унӑн аллинче тӗпсӗр вырӑнӑн уҫҫипе пысӑк сӑнчӑр пурччӗ.

1. И увидел я Ангела, сходящего с неба, который имел ключ от бездны и большую цепь в руке своей.

Ӳлӗм 20 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

14. Унтан пӑхрӑм та — акӑ ҫутӑ пӗлӗт, пӗлӗт ҫинче Этем Ывӑлӗ евӗрлӗскерӗ ларать; Унӑн пуҫӗнче — ылтӑн пуҫкӑшӑль, аллинче — ҫивӗч ҫурла.

14. И взглянул я, и вот светлое облако, и на облаке сидит подобный Сыну Человеческому; на голове его золотой венец, и в руке его острый серп.

Ӳлӗм 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех