Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Чӑнах сăмах пирĕн базăра пур.
Чӑнах (тĕпĕ: чӑнах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эпӗ, ҫӗр ӗҫлекен вӑтам хресчен, ҫапла калатӑп, граждансем: колхоз вӑл, чӑнах та ӗнтӗ, калаҫмалли те ҫук, лайӑх япала, анчах ку ӗҫре питӗ хытӑ шухӑшласа пӑхас пулать!

— Я середняк-хлебороб, и я так скажу, гражданы, что оно, конешно, слов нет, дело хорошее колхоз, но тут надо дюже подумать!

9-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Малтанхи уйӑхсенче, чӑнах та, макӑркалатчӗ: «Демидушка! Эсӗ манпа калаҫса пӑхсамччӗ пӗреххут. Ну, пӗр сӑмах та пулин каласамччӗ!» — тесе мӑшӑрӗ ҫумне ҫулӑхса аптӑрататчӗ.

Первые месяцы, правда, плакала, приставала к мужу: «Демидушка! Ты хоть погутарь со мной. Ну, скажи словцо!»

7-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

— Кулӑшла вӗт чӑнах та.

— Правда смешно?

Эпилог // Галина Матвеева. Килти архив

Эсир чӑнах та тивӗҫлӗ чӑннине пӗлме.

Вы действительно это заслужили.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Иккӗленӳ пӗтрӗ: Женя чӑнах та — хӗрача.

Больше сомнений не было.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Чӑнах та маттур эс, хӗрӗм, — хӗрне питӗнчен лӑпкаса илчӗ полковник.

— Ты умница, дочка! — полковник похлопал ее по щеке.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Вӗсем чӑнах та тусем пекех ҫӳллӗ.

Они были просто огромные и действительно походили на горы.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Чӑнах та! — савӑнчӗ Федор.

— Точно, — обрадовался Федор.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Чӑнах та анса лартӑмӑр иккен.

Просто мы на самом деле сели.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Чӑнах юратрӑм.

но это так.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Чӑнах та.

Куҫарса пулӑш

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Илья Муромец чӑнах та вӑрттӑн служба агенчӗ, — хӑлхаран пӑшӑлтатрӗ полковник.

Бондаренко старший зашептал ей в ухо: — Ваш Илья Муромец действительно агент секретной службы.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Чӑнах, чӑнах, кӗҫ-вӗҫ вилсе каяттӑм.

Еще немного и я бы тоже умерла.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Кайӑксем чӑнах та курӑнмарӗҫ.

Птицы действительно больше не галдели.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Вӗсем патнелле чӑнах та Маргарита килет.

Это действительно была их одноклассница.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Чӑнахчӑнах!

Точно тебе говорю.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Чӑнах калатӑп!

— Точно тебе говорю.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Чӑнах та пирӗн шанӑҫа кӗресшӗн вӑл.

чтобы втереться в доверие.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Чӑнах та, ачасем, атьӑр милици уйрӑмне каятпӑр та йӑлтах каласа паратпӑр, — сӗнчӗ Маргарита.

— Да, ребята, действительно, может пойдем в милицию и все им расскажем? — предложила Маргарита.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Сергей Сергеевич Пузиков текенни хула депутачӗсем хушшинче чӑнах та пур, анчах эпир курнӑ ҫынах-ши вӑл?

Пузиков Сергей Сергеевич в нашем городском собрании есть, только вот наш ли это знакомый?

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех